- File Size: 3371 KB
- Print Length: 29 pages
- Publisher: Açedrex Publishing (May 23, 2012)
- Publication Date: May 23, 2012
- Sold by: Amazon Digital Services LLC
- Language: English
- ASIN: B0085XOXP2
- Text-to-Speech: Enabled
- Word Wise: Not Enabled
- Lending: Enabled
- Amazon Best Sellers Rank: #588,532 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
The Abencerraje: A New Translation Kindle Edition
|Length: 29 pages||Enhanced Typesetting: Enabled||
Matchbook Price: $0.00
For thousands of qualifying books, your past, present, and future print-edition purchases now lets you buy the Kindle edition for $2.99 or less. (Textbooks available for $9.99 or less.)
To get the free app, enter your email address or mobile phone number.
Customers Who Bought This Item Also Bought
Top Customer Reviews
Abencerraje is the story of the friendship between two men separated by race, religion, culture and politics, but united by their respect for honour, courage, chivalry and love. The one, Rodrigo, was a Christian, Spanish knight; the other, Abinddarráez, was a Spanish Moor and a follower of Islam.
I was transported into a heroic medieval past that may or may not have existed, but surely should have. It is a tale that recalls the stories in the Arthurian cycle in which bold and true knights defending their honour and lady-loves.
I know no Spanish beyond the ability to ask for more beer, but it seems to me that Jessica Knauss has captured the flavour of the language and the time in her translation, without resorting to pseudo-medievalisms -- such as "quoth" , "doth" and "forsooth" -- that mar so many historical novels. She gives us the story, "straight up" in the voice of the anonymous Spanish narrator, with no modern asides or explanations save for a few useful footnotes that do not impede the flow.
A cursory examination on the web reveals that Abencerraje is heavily documented by scholars. Some question its authenticity; most are self-consciously scholarly. However, once it is shorn of obscure academic debate, Abencerraje is a good story that deserves the fresh translation Knauss offers.
What makes this story even more remarkable is the time it was written, about 1551, during the Spanish Inquisition. During a time of intolerance, the anonymous author dares to hope that friendship and understanding is possible across religious lines. He is centuries before his time.
Translator Jessica Knauss does a great job in making the story accessible to modern readers yet giving it a feel of another time and place. Many thanks to her for bringing it to a modern English-speaking audience.
|Topic||From this Discussion|
|Attractive mediaeval Spanish story where Muslim and Christian respect...||Be the first to reply|
Look for Similar Items by Category
- Books > Literature & Fiction > Literary
- Books > Romance > Historical
- Kindle Store > Kindle Short Reads > 45 minutes (22-32 pages) > Romance
- Kindle Store > Kindle eBooks > Literature & Fiction > Literary Fiction > Historical
- Kindle Store > Kindle eBooks > Literature & Fiction > Literary Fiction > Romance
- Kindle Store > Kindle eBooks > Literature & Fiction > Literary Fiction > Short Stories
- Kindle Store > Kindle eBooks > Romance > Historical Romance