From Publishers Weekly
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
From The New Yorker
Copyright © 2006 Click here to subscribe to The New Yorker
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your email address or mobile phone number.
The translation is at the same time literal and not literal. Some word choices are very literal, but the sentence structure feels like it is often polished up a little more into... Read morePublished 13 days ago by ArCh
As with all Easton Press books this one is beautiful and a pleasure to read because of the quality of the paper and clear printing.Published 2 months ago by Steve C.
The Dryden translation of the Aeneid is the only one that conveys the pathos and achieves the impact on the English reader that Vergil must have had on the Roman. Read morePublished 4 months ago by Joseph Sugar
Virgil's swollen epic is so boring it might as well be one of his Georgics. Aeneas's delineation into a more dimensional character compared to the protagonists of Homer's epics... Read morePublished 5 months ago by John Cramerus
As usual, you cannot do better than a translation by Fitzgerald. In this case, a translation of an unfinished epic. Read morePublished 5 months ago by James R Beverley Jr
I dont read Latin but of the several translations I have read and enjoyed (and frankly none disappointed me) I liked this one the best because of the more up to date language that... Read morePublished 5 months ago by John Stults