Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your email address or mobile phone number.

Qty:1
  • List Price: $12.99
  • Save: $1.30 (10%)
FREE Shipping on orders over $35.
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
The BOOK OF JOB has been added to your Cart
Used: Very Good | Details
Sold by ECMC Inc
Condition: Used: Very Good
Comment: Book is in very good condition with minor rubbing to edges & corners. Binding is tight & square. Pages are free from underlining, notes & highlighting. Book is in stock & ready to ship same or next business day. Eligible for FREE Super Saving Shipping! Buy with confidence! Please leave feedback after your purchase. It helps other buyers know we are a responsible & reliable seller. Thank you!
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 3 images

The BOOK OF JOB Paperback – January 1, 1900

4.7 out of 5 stars 42 customer reviews

See all 10 formats and editions Hide other formats and editions
Price
New from Used from
Kindle
"Please retry"
Paperback
"Please retry"
$11.69
$5.49 $2.81

Top 20 lists in Books
Top 20 lists in Books
View the top 20 best sellers of all time, the most reviewed books of all time and some of our editors' favorite picks. Learn more
$11.69 FREE Shipping on orders over $35. In Stock. Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.

Frequently Bought Together

  • The BOOK OF JOB
  • +
  • Gilgamesh: A New English Version
Total price: $22.03
Buy the selected items together


Editorial Reviews

Review

"Entralling."--George Steiner, "The New Yorker""Where the text is intrinsically moral, criticism becomes a moral act. Stephen Mitchell's superb translation of "The Book of Job" is moral in just this way--it puts us on the closest terms with the Old Testament book that many commentators regard as the crucial post-Holocaust parable."--David Lehman, "Newsweek""If Mr. Mitchell gives an eloquent account of the effects of Job's poetry in his introduction, in the translation itself he does even better: he makes those effects come alive. Writing with three insistent beats to the line, and hammering home a succession of boldly defined images, he achieves a rare degree of vehemence and concentration."--John Cross, "New York Times""The thoughtful reading of this astonishing translation has been for me a rare experience combining poetry and enlightment."--Erik H. Erikson

From the Back Cover

The theme of "The Book of Job" is nothing less than human suffering and the transcendence of it: it pulses with moral energy, outrage, and spiritual insight.

Now, "The Book of Job" has been rendered into English by the eminent translator and scholar Stephen Mitchell, whose versions of Rilke, Israeli poetry, and the "Tao Te Ching" have been widely praised. This is the first time ever that the Hebrew verse of Job has been translated into verse in any language, ancient or modern, and the result is a triumph.

If you buy a new print edition of this book (or purchased one in the past), you can buy the Kindle edition for only $2.99 (Save 57%). Print edition purchase must be sold by Amazon. Learn more.



Product Details

  • Paperback: 176 pages
  • Publisher: Harper Perennial; Reprint edition (January 1, 1900)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0060969598
  • ISBN-13: 978-0060969592
  • Product Dimensions: 5 x 0.4 x 8 inches
  • Shipping Weight: 9 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.7 out of 5 stars  See all reviews (42 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #52,479 in Books (See Top 100 in Books)

Important Information

Ingredients
Example Ingredients

Directions
Example Directions

More About the Author

Stephen Mitchell was born in Brooklyn in 1943, educated at Amherst, the Sorbonne, and Yale, and de-educated through intensive Zen practice. His many books include the bestselling Tao Te Ching, The Gospel According to Jesus, Bhagavad Gita, The Book of Job, Meetings with the Archangel, Gilgamesh, The Second Book of the Tao, and the Iliad. When he is not writing, he likes to (in no particular order) think about writing, think about not writing, not think about writing, and not think about not writing. He is married to Byron Katie and cowrote two of her bestselling books: Loving What Is and A Thousand Names for Joy. You can read extensive excerpts from all his books on his website, www.stephenmitchellbooks.com.

Customer Reviews

Top Customer Reviews

Format: Paperback
. . . even though I'd like to deduct a star for its omissions.

As with so much of Stephen Mitchell's work, it's easy to pick on him for what he's decided to leave out. Here, his translation of Job omits the hymn in praise of Wisdom and the speech (in fact the entire presence) of the young man Elihu. I tend to disagree with his reasons for skipping them (yes, yes, I know some scholars regard them as later additions). But having read his translation for nearly a decade now, I have to admit we don't miss them much.

His work has been described as "muscular," and that's a very apt term. Not only in Job's own language (from his "God damn the day I was born" to his closing near-silence after his experience of God) but in the voices of all the characters -- and most especially in the speech of the Voice from the Whirlwind -- Mitchell's meaty, pounding, pulse-quickening poetry just cries out to be read aloud.

And as always, I have nothing but praise for Mitchell's gift of "listening" his way into a text and saying what it "wants" to say. In particular, his translation of the final lines has a wee surprise in store for anyone who hasn't already read it. (He disagrees with the usual repent-in-dust-and-ashes version and offers a denouement more fitting to the cosmic scope of Job's subject matter.)

Moreover, all this and much else is discussed in a fine introduction that -- in my opinion as a longtime reader of Mitchell -- may well be his finest published commentary to date.

Essentially, he deals with the so-called "problem of evil" by simply dissolving it.
Read more ›
Comment 124 of 126 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
I first read the Book of Job in the New King James translation. That was a truly amazing event--I felt that somehow I had experienced what Job had, and that I was learned the same painful lessons that Job had. Great poems can do that.
I'm sure if I had read this version, it would have had the same effect.
Job essentially worships an idol. He worships an orderly God who runs an orderly, boring universe where the good get rewarded and the evil get punished. The real God shows him that things are a bit different. The universe is not simple, it is a grand, messy explosion of beauty where frail, innocent humans often get trampled. Is it just in a way that would conform to human standards of justice? God basically says, "Who cares, look at it."
Thus, a translator/poet has a tough job. In a few pages, he or she has to show the reader God's glorious universe. No easy task (except for G.M. Hopkins).
Mitchell gets it done with short "muscular" phrasing, reminscient of the way Lombardo treats the Iliad. I.e., Job ch 3 reads something like "Damn the day I was born/Blot out the sun of that day . . ." Along the way Mitchell eliminates some of the "interpolations" and "corruptions" that scholars have found were not part of the original text. And I don't think this detracts from either the beauty or the meaning of the poem.
I would have added a more detailed introduction however. If I may recommend a book, please also take a look at The Bitterness of Job: A Philosophical Reading, by John T. Wilcox. If you read these two together along with an orthodox translation like the JPS (mentioned in another review) or the NRSV, I think you will have a good grasp of this text from a wide variety of viewpoints, secular and religious. You can't get too much Job. As Victor Hugo said, "If I had to save one piece of literature in the world, I'd save Job."
3 Comments 53 of 55 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
Having just finished producing a staging of Mitchell's translation of the Book of Job, I can vouch for his superior translation of the intensity, color, and tempo of the book. His words are strong (sometimes stronger than the Hebrew), and his consistent three-beat-per-stress treatment lends audible poetic unity to a book that, in many translations, can seem a verbal mush. His essay isuseful for its esoteric parallels, and is enjoyable reading. Like the translation, though, the essay explains by simpliying the book.
This simplification is built of numerous omissions,reversals, rewordings, rearrangements, insertions. Often the poetry is simply his, not the text's. As Mitchell will occasionally note in his comments, he "improvised radically." Indeed.
So, use the Mitchell to lend color and tempo to your reading of a more accurate translation. (The new Jewish Publishing Society translation is excellent) Use Moshe Greenberg's essays, perhaps, to provide a sense of the complexity and depth of the book. If read alongside a more accurate translation, the Mitchell will prevent it from being dry -- no small thing. Let Mitchell help your hear the book, let another translation help you see it.
Comment 50 of 54 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
Contemporary translations of the book of Job are needed. Stephen Mitchell provides a good one. There are many passages where he translates in a very every-day even street language manner. He takes great liberty in translating some passages and in my opinion some passages have their meaning a bit distorted because of it. If you are used to reading a strict translation of Job, this could be a good version to help give it real power and meaning but, I wouldn't recommend it to be the main translation of use by anyone who really wants to do a study on the book of Job.
Being a former student of Zen Buddhism myself, I reconnized many of the the ideas from Zen suddenly being imposed on the book of Job. He raises some good points, but in general I disagree with much of the interpretation he tries to write into the book. He also, in my opinion, misunderstands the purpose of the book by denouncing the prologue and epilogue as being mostly irrelevant to the theme of the book. Without the prologue and epilogue it is impossible to find any of the significant truths which the book was intended to convey.
It was a fun translation, the New Living Translation and the New International Version of the Bible also give good translations for those who really want to study it. Would have been better without the intro. by the translator. I also recommend the interpretation by Bob Sorge "Pain, Perplexity and Promotion" as an interesting and somewhat uplifting accompangiment.
Comment 31 of 34 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse

Set up an Amazon Giveaway

Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers. Learn more
The BOOK OF JOB
This item: The BOOK OF JOB
Price: $11.69
Ships from and sold by Amazon.com

Want to discover more products? Check out these pages to see more: anything for a job, stephen harper, book of job and commentary, books about old testament, have i said too much