Start reading The Brothers Karamazov: A Novel in Four Parts With Epilogue on the free Kindle Reading App or on your Kindle in under a minute. Don't have a Kindle? Get your Kindle here.

Deliver to your Kindle or other device

Enter a promotion code
or gift card
 
 
 

Try it free

Sample the beginning of this book for free

Deliver to your Kindle or other device

Sorry, this item is not available in
Image not available for
Color:
Image not available
 

The Brothers Karamazov: A Novel in Four Parts With Epilogue [Kindle Edition]

Fyodor Dostoevsky , Richard Pevear , Larissa Volokhonsky
4.6 out of 5 stars  See all reviews (352 customer reviews)

Print List Price: $18.00
Kindle Price: $9.99
You Save: $8.01 (45%)
Sold by: Macmillan
This price was set by the publisher

Free Kindle Reading App Anybody can read Kindle books—even without a Kindle device—with the FREE Kindle app for smartphones, tablets and computers.

To get the free app, enter your email address or mobile phone number.

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition $9.99  
Hardcover $19.57  
Paperback $12.59  
Audible Audio Edition, Abridged $0.00 Free with Audible trial
Audio, Cassette, Abridged, Audiobook --  
Unknown Binding --  
Kindle Daily Deals
Kindle Delivers: Daily Deals
Subscribe to find out about each day's Kindle Daily Deals for adults and young readers. Learn more (U.S. customers only)

Book Description

The award-winning translation of Dostoevsky's last and greatest novel.



Editorial Reviews

Review

[Dostoevsky is] at once the most literary and compulsively readable of novelists we continue to regard as great . . . The Brothers Karamazov stands as the culmination of his art--his last, longest, richest and most capacious book. [This] scrupulous rendition can only be welcomed. It returns to us a work we thought we knew, subtly altered and so made new again. (Donald Fanger, Washington Post Book World)

It may well be that Dostoevsky's [world], with all its resourceful energies of life and language, is only now--and through the medium of this translation--beginning to come home to the English-speaking reader. (John Bayley, The New York Review of Books)

Heartily recommended to any reader who wishes to come as close to Dostoevsky's Russian as it is possible. (Joseph Frank, Princeton University)

Far and away the best translation of Dostoevsky into English that I have seen . . . faithful . . . extremely readable . . . gripping. (Sidney Monas, University of Texas)

Language Notes

Text: English (translation)
Original Language: Russian

Product Details

  • File Size: 1417 KB
  • Print Length: 825 pages
  • Publisher: North Point Press (June 14, 2002)
  • Sold by: Macmillan
  • Language: English
  • ASIN: B004ZM10OE
  • Text-to-Speech: Enabled
  • X-Ray:
  • Word Wise: Enabled
  • Lending: Not Enabled
  • Amazon Best Sellers Rank: #17,383 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
  •  Would you like to give feedback on images?


Customer Reviews

4.6 out of 5 stars
(352)
4.6 out of 5 stars
Share your thoughts with other customers
Most Helpful Customer Reviews
434 of 452 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Could be no less than five stars. July 9, 2004
Format:Paperback
I cannot compare this translation to the others. Like most mortals, I rarely read 800 page books more than once. However, I can attest that The Brothers Karamazov, as translated here, combines the moving human drama we expect from Dostoevsky with liberal dose of wry humor. The text seems modern and fresh, the circumstances and petty humor surrounding the characters so central to the human predicament that the story is timeless.
And what a story: It is (among many things) a satire of human corruption, a meditation on faith and religious institutions in an age of skepticism, a murder mystery involving love triangles, a courtroom thriller and in the end a testament to the goodness and bravery humans are capable of.
The story follows the lives of old man Karamazov, a filthy penny-pinching lech and his three sons. Each son represents a different side to the Russian character: Dimitri the spoiled lout (or the prodigal son), Ivan the tortured intellect, and Alyosha the spiritual searcher.
Alyosha, Dostoevsy says, is our hero. And he does represent a certain Christian ideal. He, in the end, stands for brotherhood and meekness in the face of temptation. These qualities, no doubt, are what Dostoevsky suggests will preserve and redeem the Russian nation. All around Alyosha is the carnage caused by people who are not awake to this truth -- and they wallow in suffering.
This book, the last Dostoevsky wrote, also presents an intricate political/religious landscape. We see Russia on the brink of socialist forment, and the church is not spared in the skepitism of characters like Ivan, who, in the 'Grand Inquisitor' chapter, presents the most spine tingling critique of organized religion I've ever read.
But, after 800 pages Brothers Karamazov is a book that burns so brightly and is so capable of moving a reader that the book's cost will seem paltry and the reader who comes through will find his or her knowledge of the human soul expanded. A+.
Was this review helpful to you?
255 of 269 people found the following review helpful
3.0 out of 5 stars This translation is too awkward for most readers January 28, 2012
Format:Paperback|Verified Purchase
Before you dedicate many hours to reading this masterpiece, you must be sure you select the appropriate translation for your reading style. The Pevear translation - although highly acclaimed - may make it difficult for most readers to grasp the essence of this beautiful story, and therefore I would almost always recommend the McDuff version ahead of the Pevear.

The Brothers Karamazov presents the same challenge for every English translator; namely, Dostoevsky took pride in creating distinct voices and syntax for each of his characters, and most translations have sacrificed the syntax and voicing to make it more readable - in the process losing much of the tone of each character. Pevear's translation is known for being the truest to the original, as it replicates the syntax with an almost academic precision. However, in being so true to the syntax and voicing, Pevear leaves sentence structures that are so unfamiliar-sounding to the native English speaker as to be disruptive. Many times as I read this translation I found myself jolted out of the flow of reading because the phrasing felt so awkward. As an example of a difficult sentence:

Pevear: "These occasions were almost morbid: most depraved, and, in his sensuality, often as cruel as a wicked insect, Fyodor Pavlovich at times suddenly felt in himself, in his drunken moments, a spiritual fear, a moral shock, that almost, so to speak, resounded physically in his soul.
Read more ›
Was this review helpful to you?
172 of 185 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars It slowly changed my life. It's still haunting me. July 27, 2000
Format:Paperback
I think I am going to read this wonderful book again. There is so much life and passion in it, that reading it again will definitely enrich my soul even further.
I want to tell you how this novel changed my life. It was recommended to me by a Russian Orthodox priest who considered it the best source of Russian Orthodox spirituality in literature. So I read it. I read it because at the time I was striving to become a true Orthodox Christian myself. The result, however, turned out the opposite: I lost any faith I ever had in the truth of the Church and all its dogmas. This book gave me an idea that if there is God, it is certainly not what we are taught He is.
I think that in this work Dostoevsky reached the very height of what I would call "a war with oneself". He created this unforgettable contrast between what he wanted to believe (and, indeed believed at times) and what he actually was going through in his spiritual search, which were probably indescribable spiritual torments of doubt. I now have this indelible image of Ivan confiding in Alesha, arguing with Satan and, at last, denying God himself in his search for the truth. It was he, who stirred my whole being and it was Dostoevsky himself speaking through Ivan with the most profound sincerety and desperation.
On the opposite, Dostoevsky introduces Alyosha, who didn't doubt, but just loved and believed. This young man, according to Dostoevsky's plan, is a prototype of Jesus Christ himself, a man in whom the truth is open within, a man through whom one can truly feel God's love. It is a fascinating character, although, Dostoevsky depicts him in the light of Christian Orthodoxy, as an example of TRUE spirituality, as opposed to any other spirituality.
Read more ›
Was this review helpful to you?
Most Recent Customer Reviews
5.0 out of 5 stars Five Stars
Excellent translation, really enjoyed reading the book.
Published 2 days ago by Wendell T Howard
5.0 out of 5 stars brilliant, over the top
what can i say, he was dark, brilliant, over the top, russian. he loved pushkin and i do too but would have never have known pushkin were it not for the big D.
Published 15 days ago by Downtown Pearl
3.0 out of 5 stars It's far too long and filled with a lot of wasted space. It would...
Classics weren't written for a modern audience. With the advent of film, this book loses most of its allure. It's far too long and filled with a lot of wasted space. Read more
Published 29 days ago by J
5.0 out of 5 stars One of those 100 novels you need to read
I am not sure whether this is actually the “greatest book ever written” but it stands right up there with some of the most recognized epics of literature, that’s for sure. Read more
Published 1 month ago by Sergiu Pobereznic (author)
5.0 out of 5 stars Karamazov 2
I have read the Brothers Karamazov in the early adolescence. This is one of Russian Long Novels. Russian writer is popular in Japan. Read more
Published 1 month ago by TSUYOSHI MUNEKATA
3.0 out of 5 stars Three Stars
ok book.
Published 1 month ago by fred d rodriguez
5.0 out of 5 stars It is brilliant, assuming the translator has done a proper job
Why on earth would one expect me to review this book? It is brilliant, assuming the translator has done a proper job.
Published 2 months ago by Rkellerhouse
3.0 out of 5 stars I'm glad to have read it, but likely will not again
In short:

Pros - some nice philosophical gems here, although I didn't actually find that much to ruminate on for long. Read more
Published 2 months ago by Mr. Mackerel
5.0 out of 5 stars Mr Dostoyevsky's grand finale
Mr Pevear's masterful translation of Mr Dostoyevsky's magnum opus does not disappoint. Infused with bible references, one experiences a fuller picture of Dostoyevsky's soul and his... Read more
Published 2 months ago by Chiek
5.0 out of 5 stars Not Just A Classic, But A Great Book
This is probably the best book I've ever read. To be honest I went in expecting a book I'd have to force myself to get through, but there's so much vibrancy and humor that I... Read more
Published 2 months ago by Andrew
Search Customer Reviews

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

Amazon Author Rankbeta 

(What's this?)

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Forums

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions

Topic From this Discussion
Are you serious?
What is the matter with you, man? We're talking about one of the finest novels ever written, and you're complaining about price?
May 4, 2012 by chrisam |  See all 5 posts
Lost X-ray feature with the updated kindle version Be the first to reply
crime and punishment Be the first to reply
Brothers Karamazov Be the first to reply
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 



Look for Similar Items by Category