Seamus Heaney (1939-2013) received the Nobel Prize in Literature in 1995. His poems, plays, translations, and essays include Opened Ground, Electric Light, Beowulf, The Spirit Level, District and Circle, and Finders Keepers. Robert Lowell praised Heaney as the "most important Irish poet since Yeats."
The translation is true to the story and the poetry is superb.
Instantly inside the story, they then could live in the moral dilemma fully and really wrestle with the plights of the characters.
This was a most interesting play and I was especially interested in the translation/adaptation by Seamus Heaney.
This lesser known play by Sophocles is well translated by Heaney, as can be expected. The tragic suffering at its center, as well as the questioning of what it means to take a... Read morePublished 8 months ago by Frank
This was a good copy, and it was quickly received. This was a most interesting play and I was especially interested in the translation/adaptation by Seamus Heaney.Published 9 months ago by Julia Adams
The translation is true to the story and the poetry is superb. Seamus Heaney is one of my favorite poets and this is some of his best.Published 10 months ago by Patricia Mills
Seamus Heaney demonstrates his brilliance in his version of Sopholes' PHILOCTETES. Heaney was awarded the Nobel Prize in Literature in 1995--this interpretation predates his Nobel... Read morePublished 20 months ago by Darryl Willis
Not bad, definitely Heaney. I preferred the Paul Roche translation, though. I'd rather a prose feel than a poetry one.Published on August 2, 2012 by Jamie Filpi