|Amazon Price||New from||Used from|
I once asked a bird,Like Fitzgerald's version of Khayyam's Rubaiyat, the language of The Gift strikes a contemporary chord, resonating in the reader's mind and then in the heart. Ladinsky's language is plain, fresh, playful--dancing with an expert cadence that invites and surprises. If it is true, as Hafiz says, that a poet is someone who can pour light into a cup, reading Ladinsky's Hafiz is like gulping down the sun. --Brian Bruya
"How is it that you fly in this gravity
Many Sufi books, especially Sufi poetry, are difficult to use with youth since they have the tendency to take allegorical material as fact (when reading about love of God, that the... Read morePublished 1 day ago by Freda C. Shamma
Doesn't get better than Hafiz. Warmer and funnier than Rumi! Read it!Published 1 month ago by Peta Lynne
I do not know where Daniel Ladinsky found the material to translate for this book, but it could not have been from Hafiz....It is bizarre what he came up with... Read morePublished 3 months ago by Karla G.
It is so simple, and so essential to my life & heart: Great art, great poetry and the beauty in nature brings me HOME. Read morePublished 3 months ago by Maria Figliolia