Automotive Holiday Deals Books Holiday Gift Guide Shop Men's Athletic Shoes Learn more nav_sap_SWP_6M_fly_beacon Train egg_2015 All-New Amazon Fire TV Beauty Deals Gifts for Her Amazon Gift Card Offer cm15 cm15 cm15 $30 Off Amazon Echo $30 Off Fire HD 6 Kindle Cyber Monday Deals Holiday Music in CDs & Vinyl Outdoor Deals on DOTD

Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your email address or mobile phone number.

Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 3 images

The Holy Bible: Douay Rheims Version Hardcover – December, 1989

65 customer reviews

See all 6 formats and editions Hide other formats and editions
New from Used from
Hardcover, December, 1989
$161.98 $27.99
--This text refers to the Imitation Leather edition.

"ESV Women's Devotional Bible"
Strengthen and encourage women through the life-giving Word of God. Check out "ESV Women's Devotional Bible".

Special Offers and Product Promotions

  • Take an Extra 30% Off Any Book: Use promo code HOLIDAY30 at checkout to get an extra 30% off any book for a limited time. Excludes Kindle eBooks and Audible Audiobooks. Restrictions apply. Learn more | Shop now


Product Details

  • Hardcover: 1400 pages
  • Publisher: Tan Books & Pub (December 1989)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0895550008
  • ISBN-13: 978-0895550002
  • Product Dimensions: 1.8 x 6.2 x 8.2 inches
  • Shipping Weight: 2.4 pounds
  • Average Customer Review: 4.6 out of 5 stars  See all reviews (65 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #3,060,599 in Books (See Top 100 in Books)

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

204 of 213 people found the following review helpful By p Boudreau on February 24, 2000
Format: Hardcover
The first review disturbed me as a couple of the comments might throw a negative light on it. I would like to clarify that this bible is the English translation of the Latin Vulgate as translated from the original languages by St. Jerome ( 342-420 ad) St. Jerome knew latin and greek perfectly and hebrew and aramaic nearly as well. He was 1600 years closer to the languages than scholars of today which would make him a much better judge of the exact meaning of the original texts. Some of these manuscripts are no longer available. The Latin Vulgate has been honored by the western church for 1600 years. Pope Pius XII stated in his 1943 encyclical letter Divino Afflante Spiritu " the Vulgate is free from any error whatsoever in matters of faith and morals." The Douay-Rheims is a faithful, word for word translation of the Latin Vulgate of St. Jerome. In using this bible I have discovered a very rich source of the WORD of GOD and feel confident in its integrity.
1 Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
55 of 56 people found the following review helpful By A Customer on January 12, 1998
Format: Hardcover
The full title of this book is: "The Holy Bible, Translated from the Latin Vulgate, Diligently Compared with the Hebrew, Greek, and Other Editions in Divers Languages." This Bible is a 20th century facsimile edition of a 19th century printing, of an 18th cent. revision of the 17th cent. Douay Old Testament and the 16th century Rheims New Testament. The Challoner revision (1749-1752) of the Douay Rheims Bible remained the "de facto" standard Catholic edition of the Scriptures until the 1950s, this edition is a facsimile of the 1899 John Murphy printing with Imprimatur by Cardinal Gibbons.
The seasoned Bible reader will enjoy the high style of the English and the linguistic interpretations retained from St. Jerome's text. This version preserves the literal translation from the Vulgate, while incorporating literary style, when appropriate, from the Authorized Version. While I do not suggest that this be the only translation on anyone's bookshelf, it should certainly have a prominent place.
4 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
29 of 29 people found the following review helpful By Lance E. Goldsberry on April 7, 2007
Format: Hardcover
The Douay Rheims is the Catholic analog to the Protestant King James Version, but it was published before the KJV, the New Testament being published in 1582, and the complete Bible in 1609. This current available edition is actually a revision done by Bishop Challoner in 1752.

Although featuring archaic language like the KJV, the Douay Rheims is very readable for anyone reading at a high school level. It is graceful and literary. I find the Douay Rheims a little easier to read than the standard King James, but there is an update of the KJV called the Third Millennium Bible that is also easy to read.

The Douay Rheims was very influential on the KJV translators; in turn Challoner referred to the KJV as well as the Hebrew and Greek texts, while doing his translation primarily from the Latin Vulgate. So Protestant and Orthodox readers will be familiar with much of the traditional phrasing of the Douay Rheims.

I appreciate traditional Catholic renderings in the Douay Rheims such as the use of the word "Virgin" in Isaiah 7:14 and the phrase "Hail, full of Grace," in Luke 1:28.

The Douay Rheims has been criticized for some Latinisms that exist in the text, such as the "laver of regeneration" in Titus 3:5, and "do penance," rather than "repent" in Acts 2:38, and the use of the word "priest(s)" in passages translating the word "presbyter." But I actually like these Latinisms, and although Presbyter is more fairly and accurately translated elder or transliterated as presbyter, I think the use of priest is legitimate, since the English word priest comes from a Greek word which is simply a shortened form of presbyter.

The footnotes reflect sound Catholic teaching, unfortunately unlike the current approved NAB.
Read more ›
1 Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
32 of 33 people found the following review helpful By Richard Hudon on September 10, 2006
Format: Hardcover
This version of the Holy Bible is unique indeed, as already pointed out by two previous reviewers, P. Boudreau and J. Hamby but there is so much more to this particular edition. It is written in the English language of the mid-1700's but is surprisingly easy to read. The Preface makes the origins and later updating quite clear and that makes this Bible version a "testament" to the clarity of language which the holiness of Bishop Richard Challoner could only contribute, so much so that there are very few passages that are difficult to read or understand. Indeed, if one reads this Douay-Rheims Holy Bible at least three or four times, as I have, the apparent esoteric aspects of the language begins to fade away, and the language becomes very intelligible, even profoundly understandable. When read while reading other more "modernized" versions, this one becomes more and more clear and seems to, or one gets the impression that it, truly convey the exact meaning of the original texts even though most of us know nothing of them. It takes on a kind of "aura" of deep understanding not obtained by newer versions in the common English (or even French, in my case) versions. It seems as if though the language conveys the Divine that is inherent in and of the Bible.

The text is appears poetic; it manipulates language to draw ethereal pictures; it uses rhetoric that depicts the spiritual without embodiment and invokes very high minded language to express ideas, truth, holiness, godliness and all that is spiritual, of which the profane can not imagine unless guided by holy scripture.

Granted, some of the language appears archaic, such as in Job 42:2 cf "I know that thou canst do all things and no thought is hid from thee. Who is this that hideth...
Read more ›
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse

Most Recent Customer Reviews

Want to discover more products? Check out these pages to see more: children bible, new king james version