The Iliad and The Odyssey and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more
Qty:1
  • List Price: $12.99
  • Save: $0.86 (7%)
FREE Shipping on orders over $35.
Usually ships within 1 to 3 weeks.
Ships from and sold by Amazon.com.
Gift-wrap available.
The Iliad and the Odyssey has been added to your Cart
Condition: Used: Good
Access codes and supplements are not guaranteed with used items.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

The Iliad and the Odyssey Paperback – March 23, 2007

ISBN-13: 978-1934451434 ISBN-10: 1934451436

Buy New
Price: $12.13
23 New from $12.13 23 Used from $3.94
Amazon Price New from Used from
Kindle
"Please retry"
Paperback, March 23, 2007
$12.13
$12.13 $3.94
Unknown Binding
"Please retry"
$40.00
Free%20Two-Day%20Shipping%20for%20College%20Students%20with%20Amazon%20Student


Best Books of the Year
See the Best Books of 2014
Looking for something great to read? Browse our editors' picks for 2014's Best Books of the Year in fiction, nonfiction, mysteries, children's books, and much more.

Frequently Bought Together

The Iliad and the Odyssey + The Picture of Dorian Gray (Dover Thrift Editions)
Price for both: $15.73

One of these items ships sooner than the other.

Buy the selected items together
NO_CONTENT_IN_FEATURE

Hero Quick Promo
Save up to 90% on Textbooks
Rent textbooks, buy textbooks, or get up to 80% back when you sell us your books. Shop Now

Product Details

  • Paperback: 468 pages
  • Publisher: Wilder Publications (March 23, 2007)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1934451436
  • ISBN-13: 978-1934451434
  • Product Dimensions: 6 x 0.9 x 9 inches
  • Shipping Weight: 9.6 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (31 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,169,596 in Books (See Top 100 in Books)

Customer Reviews

Much too literal.
Mr. Peter Gillmore
I've read Homer translated into modern English, and while it was an equally good translation to this it had none of the rhyme and fluidity that this has.
Anon
No need to critique this epic - most of us read it at least once in High School and probably again in University.
b00kll0vr

Most Helpful Customer Reviews

58 of 62 people found the following review helpful By Surgery100 on April 13, 2010
Format: Kindle Edition
This review is divided into two parts, first a review of the translation itself and then a review of the Kindle edition.

Translation:
Homer's stories are great and in this translation extremely easy to read. They were originally written in dactyllic hexameter. This is a very difficult metric to translate into modern poetry and some translations (Chapman's and Pope's) that attempt a strict conversion suffer from being too difficult to follow (the convolutions necessary to make the story fit make them very difficult to follow).

The Butler translation does away with all attempts at poetry and is written in prose. This makes the story very easy to follow. One glaring problem is that while the Iliad follows the original Greek (and hence the Greek names), the Odyssey suddenly changes to the character's Roman names and Zeus becomes Jove, Poseidon becomes Neptune and so on. This makes the story extremely difficult to follow as every character changes name.

Kindle edition:
In terms of the Kindle conversion, this was not well done. While it does not suffer from broken lines as other Kindle editions do, there are two big problems: 1) a lack of a table of content, and 2) this edition has not been indexed. Not being indexed means that you cannot use the search feature to jump to a specific book or chapter.

As a reference, The Iliad starts in location 24 and the Odyssey at location 6202.
3 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
6 of 6 people found the following review helpful By Thorrin Jonsson on July 23, 2013
Format: Paperback
It is unfortunate that the "top-rated" reviews for Chapmans Homer here on Amazon seem somewhat unfair and possibly written by people that make you ask why anyone takes their word for it since it doesn't seem to be their genre in the first place?.. But, this could also be due to the fact that some reviews for other translations have found their way onto the same page, somehow. To clarify if unnoticed in the title of this review, this review is for George Chapman's translation of Homer's Iliad and Odyssey, called 'Chapmans Homer'..

If you don't like Shakespeare, or Spenser, or the Romantics at least -- obviously this isn't your book.
But for those of us who ARE into said style of romantic/classical/renaissance verse (whatever niche you'd like to fit it into) and are also interested into understanding better such poets as mentioned above themselves -- Chapman's Homer was the first to be done into English verse, first to be done into English at all, and was an immense inspiration and indispensable book to very many of the poets we admire and love for hundreds of years.
Chapman has a great command of style, and his largest accusation has been that he lets the meaning of his translation slip up every once and a while -- which is an annoying accusation, honestly, because most translations into verse from a very different language should be fairly given some elbow room, especially if you're not looking for a dry and worthless translation that is hardly more than a summary-turned-naptime.
These are legends. Legends are inherently organic. They grow. They take a little pinch of innovation here and there. Big deal. Get over it and enjoy this marvelous piece of poetry.

Now.. for the verse quality itself..
Read more ›
3 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
4 of 4 people found the following review helpful By C. H. Walters on July 21, 2013
Format: Paperback
John Keats had it right in 1816: he did not look into Homer, but into the translation / rewriting by George Chapman, published between 1611 and 1615 - contemporaneous with the King James version of the Bible and late Shakespeare.

Therefore it is irritating if a publisher is too lax or too lazy to indicate clearly who the translator of a particular version is. A quick squizz through the reviews also does not bring this information to light, despite a vy direct question about the identity of the translator. Therefore my addition here: I am lucky enough to recognise and compare the first sentences to different translations and found a match.

It is a translation from 1883 by Andrew Lang (who famously published a whole series of fairy tale books), Walter Leaf and Ernest Myers.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
7 of 10 people found the following review helpful By E. J. on March 26, 2010
Format: Kindle Edition
While I am sure many will love this translation, I found myself several pages into it with no clue what Homer was trying to say to me. I will try Fagle's translation instead; it costs more but appears more readable (at least for me).
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
By Chloe on June 18, 2014
Format: Kindle Edition Verified Purchase
A classic. You've heard about it, you can't live without it, you will be left out of conversations if you don't read it. This is a fine version though there are others I could mention.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Format: Paperback Verified Purchase
No need to critique this epic - most of us read it at least once in High School and probably again in University. I have read it a few times and this version is great. The cover is horrible but the text is readable which is unusual for a "copyright free". This is an excellent resource if you dont think you will use it very often. If you want something a bit more collectible I would look elsewhere - there are a few beautiful renditions of these stories. I think the one (october release) of the Iliad looks great - http://www.amazon.ca/Illiad-Pauline-Francis/dp/1783220589/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1400759602&sr=8-1&keywords=illiad+and
It is also inexpensive. For the Odyssey check out http://www.amazon.ca/Penguin-Classics-Odyssey-Homer/dp/0141192445/ref=sr_1_4?s=books&ie=UTF8&qid=1400759780&sr=1-4&keywords=the+odyssey which is a little on the expensive side - but the actual cover and binding are impressive looking.

The collection I am reviewing is probably the best bet for the "average person". You get both books in a readable package for around $12.. any other route you take you will likely pay close to $30 (though you will have nicer looking books).
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Most Recent Customer Reviews


More About the Author

Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives.

He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems.

Amazon Author Rankbeta 

(What's this?)

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?