|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Review
|
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
8 of 10 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
The most horrible translation I have ever seen....,
By Manganra (USA) - See all my reviews
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: The Kojiki (Kindle Edition)
I don't think I've ever seen a more horrible translation of something in my entire life. Not only does the translator arbitrarily replace text with pages of Latin, he flippantly translates the Japanese expressions into Western culture. I mean, come on, the "world of darkness" translates into Hades?!?!?! Plus, he translates all the deity names literally, never giving the Japanese original except in the endnotes, which is a pain to anyone familiar with Japanese culture. Yet he doesn't translate the place names nor gives an explanation of their meaning in the end notes?!?! I wanted to know what one of the islands' names meant, went to the endnote--no explanation. This is a total waste of your money. Try to wait until amazon gets a decent translation of the Kojiki, or ask your nearest Japanese Professor where you might find one.
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
The Kojiki by Basil Hall Chamberlain
$2.00
| ||