This is an odd, idiosyncratic book. It consists of two longish essays by the Viennese critic Karl Kraus, two shorter after pieces on one of the essays, the one on Heinrich Heine,... Read morePublished 2 days ago by Tony Covatta
Well- known for brilliantly insightful novels depicting the stressed state of contemporary society (Freedom, The Corrections), Jonathan Franzen here retrieves through translation... Read morePublished 3 months ago by Craig Nessan
a beautiful publication of a classic German man of letters - the bi-lingual format makes it an excellent gift for friendsPublished 14 months ago by David E Bentley
Franzen is noted for verbose novels which few except editors and literati appreciate. He has chosen to translate some prose, mostly about Heinrich Heine and that incredibly... Read morePublished 15 months ago by N. Ravitch
Here Franzen has written a story got by past, but surely actual, confirming him-self as one of better writers of today. Read morePublished 17 months ago by Edoardo Angeloni
This is an odd book. I may be the only person who read it b/c it is about Kraus, rather than b/c it was produced by Franzen. Read morePublished 19 months ago by James Klagge
"Franzen's translation is the disease for which Kraus is the cure." Paul Werner, Editor, WOID, a journal of visual language.Published 19 months ago by Paul Werner
I expected more excerpts from The Fackel but the NY Time book review was misleading. However, anything by and about Kraus is better than nothing. . .