|Amazon Price||New from||Used from|
Marian Schwartz is an award-winning translator of Russian literature. She is the recipient of two translation fellowships from the National Endowment for the Arts and a past president of the American Literary Translators Association. Her translations include the New York Times bestseller The Last Tsar by Edvard Radzinsky, Andrei Gelasimov’s Thirst, Olga Slavnikova’s 2017, and Ivan Goncharov’s Oblomov.
Maybe a translation thing, or just a poor read, whatever it is I wouldn't recommend this book.
I have to believe that despite this supposedly being a quality translation maybe something was lost between the nuances of the Russian and English languages.
Except his rotation was disjointed as character development was predominately superficial and with numerable examples, expedient rather than evocative.
This was a weird book, a bit uncomfortable to read. I don't know how to explain it. I would not give this book to my friends to read.Published 7 months ago by Tracey Glessner
In Andrei Gelasimov's novel, The Lying Year, a 23 year-old unemployed young man named Mikhail is hired to more or less babysit/spy on Sergei, the son of powerful Russian... Read morePublished 8 months ago by Folantin
I read the whole book amd must say I think maybe the story was lost in translation.There were times it didn't seem to make much sense.and was very confusing. Read morePublished 11 months ago by Jenview
The book was lack luster. None of the characters were particularly likeable. Pointless boring lives for all of them. None of them evolved or improved themselves.Published 12 months ago by della ragans
Wishing it would end I plowed thru anyway. At least it was well written, did not like all the deception!Published 12 months ago by V. Augusta Bartell
The characters were likable and the story is absorbable and easy to like. The conversations within the story came easy and not forced and the story panned out ok.Published 20 months ago by reviewer
I will be the first one to admit that when it comes to contemporary writers and their work, I lean towards Eastern European writers. Read morePublished 22 months ago by Helena
I'll admit it was intriguing and engrossing. However, I understand some Russian, so I probably would have felt better about this book if it weren't for the translation.Published 23 months ago by Jodi