The novel alternates scenes between the Master and Margarita's Moscow and the Jerusalem of Pontius Pilate.
This book is a philosophical and religious novel, an historical novel, a satire, a love story, an action/adventure, and a fantasy all rolled into one.
I read the Vintage edition translated by Diana Burgin and Katherine Tiernan O'Connor; Penguin Classics has another translation.
The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov
(written between 1928 – 1949, first published in 1967)
To much has been sad already about this novel. Read more
This is a stunning piece of work from Stalinist era Russia with themes for all time. The capacity of the writer is seemingly unlimited moving from chaos to crystalline surreal... Read morePublished 8 days ago by PATRICE ONEILLMAYNARD
I have mixed feelings about the Michael Glenny translation. The book itself (the original Russian) is a masterpiece. Read morePublished 9 days ago by FictionLover
This is a great book, fun to read and historically interesting.Published 11 days ago by Cameron Neal
Incredible! conflict between the "new" rational Soviet man and woman..and the irrationality of the inner life!Published 15 days ago by Deena Z Sortland