The 17th century philosopher, Sir Thomas Browne, spoke of an "Eternal Present," in which one could move through space and time and interconnect all things with...all things. In this brilliant book, the late W.G. Sebald has accomplished what Browne could only write about. He has obliterated time and distance and caused "memory" to live in the present, rather than the past, tense, and he has done so in a spectacularly successful manner.
Outwardly, Sebald takes us on a walking tour of East Anglia (County Suffolk), but in reality he is leading us on a journey through time and memory in which one thing inexorably leads to another and yet another and yet another. For example, a simple ride on a miniture railway train built for the Emperor of China leads Sebald to think about dragons, which leads him to think about the Taiping mass suicide of 1864. That, in turn, leads the author to thoughts of the cruel and evil dowager Empress Tzu Hsi, an empress who poisoned her nephew, Kuang Hsu, in a slow and terrible manner.
A not-so-lovely Rembrandt painting, "Anatomy Lesson," causes Sebald to think about 17th century Dutch customs; the mass executions in the Balkans lead to thoughts of Kurt Waldheim. There are many, many more fascinating juxtapositions and comparisons.
Sebald begins each chapter with a personal memoir, then begins to expand and connect, erasing the barriers of time and distance and causing us to question what is fact and what is fiction. After all, we would not put it past the inventive Sebald to create much of what he is relating himself. However, it really doesn't matter what is historically true and what is not. In this book, the question is not, "What?" but "Why?" Why did Edward FitzGerald translate nothing but "The Rubiyat?" How did Chateaubriand manage to keep living after falling so deeply and madly and passionately in love with Charlotte Ives? In this book, ghosts inhabit time and space side by side with the living; the world of memory becomes as real and tangible as the world just outside our door.
Interestingly, each chapter contains musings regarding silk. In the first chapter, we learn that Sir Thomas Browne's father was a silk merchant; in the last chapter Sebald's musings are of the habits of the silkworm and the culture of silk, itself. For Browne, Sebald tells us in Chapter One, silk was a metaphor of the "indestructability of the human soul." I found that Sebald's preoccupation with silk also provided a wonderful metaphor for this book, a book which is spun and enlarged much like a silkworm spins her web, entangling the reader with the writer. The central metaphor of "The Rings of Saturn," however, is one of burning, something that continually brings our memory back to the Holocaust.
If you've read "The Emigrants," you'll find this book more accessible and more expansive, but also more haunting and, in a sense, strangely odd. In "The Emigrants," time was compressed; in "The Rings of Saturn," time is expanded into annihilation. Sebald wrote this book after suffering a "nervous breakdown" and he weaves strands of his suffering into his reminiscences. And, although this is a haunting and melancholy book, it is by no means depressing. It's enigmatic, hallucinatory, transcendent, luminous. Sebald's prose is, as it always is: crystalline and perfect, though curiously detached and muted. Sebald writes of loss and of decay and devastation, yet he keeps himself, and us, at arm's length from it. Although he had lived and taught for many years in England, Sebald's prose shows us that he remained German to the core. Michael Hulse's translation is absolutely superb.
The rings surrounding the planet, Saturn, were apparently formed from the frozen particles of one of its moons. Just as these particles of a long, lost moon circle Saturn again and again and again, so do our memories, frozen in time and space, circle our lives until their very end. W.G. Sebald was a writer like no other. He was a true artist who, with his melancholy yet luminous prose, created a new way of seeing ourselves and the world around us. We are so lucky to have the work he left us.