|Amazon Price||New from||Used from|
Leland Ryken (PhD, University of Oregon) served as professor of English at Wheaton College for nearly 50 years. He has authored or edited over fifty books, including The Word of God in English and A Complete Handbook of Literary Forms in the Bible. He is a frequent speaker at the Evangelical Theological Society's annual meetings and served as literary stylist for the English Standard Version Bible.
C. John Collins (PhD, University of Liverpool) is professor of Old Testament at Covenant Theological Seminary in St Louis, Missouri. With degrees from MIT and Faith Evangelical Lutheran Seminary, he pursues such research interests as Hebrew and Greek grammar, science and faith, and biblical theology. He is the author of The God of Miracles, Did Adam and Eve Really Exist?, and Science and Faith.
Very good and highly recommended to me, literal translation of the Bible. You can't go wrong with this.Published 2 months ago by Eileen M. Vucelich
An eye opening view of biblical translation issues. Must have for any minister or serious biblical students. The gem in this resource are the examples.Published 4 months ago by J Mac
Ryken is right in his bottom line--dynamic equivalence is a bad translational principle for the word of God. And he does make occasional solid points. Read morePublished 9 months ago by Gary Fisher
He would take the hour or two to master the original Greek script and then buy an Interlinear New Testament and a Greek Lexicon. End of mystery. Read morePublished 17 months ago by aslanbek
Ryken is a strong proponent of essentially literal translations, and served on the translation committee for the best-in-class English Standard Version. Read morePublished 18 months ago by P. Burnett
Ryken clearly shows how the "dynamic equivalent" translations of the last half century fail to convey the authentic Word of God, imposing instead the interpretations of the... Read morePublished 22 months ago by T. L. Jones
Ryken explores the importance of English translations and methods of translation. This book is useful for me as a seminary student, knowing how to articulate the differences... Read morePublished on July 27, 2013 by T. Guyette