| ||||||||||||||||||||||||
On this page it is best to use the future tense, a generally inadvisable practice. It has already been written that Chacho had gotten back from Headquarters just past four in the afternoon, and that he was the first to notice the coming storm.... The following day, after the events that will soon be narrated had taken place, Chacho will begin to talk less, and less, and less, until he decides to take to bed.... And, as it is best not to abuse this generally inadvisable tense, it is just and proper that we leave Chacho to his silence until such a time as he should reappear, as God wills it, in this narration.In less accomplished hands this hodgepodge of voices, narrative threads, and personalities might have added up to literary bedlam. But there is method in Estévez's madness as the story gradually emerges; in the meantime the sheer force of his prose and sly commentary on his own inventions carry the reader through this brilliant debut by one of Cuba's best and brightest new voices. --Alix Wilber --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
1 of 1 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
well...,
By
This review is from: Thine is the Kingdom (Hardcover)
If you like sweeping dream-logic novels, can follow narrative hops from one character to another, and weave divergent threads together to create a multi-hued "whoe", you might like this. If you enjoy the technical aspects of a story as much as a the story itself, you might like this. If you think you might like a story about an entire island, you might like this. If you are looking for a straight foward story about one thing, then you'll hate it.
1 of 1 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Magical realism for the 21st century,
By A Customer
This review is from: Thine is the Kingdom (Paperback)
This novel maybe too intellectual or too "artistic" for many readers, but for those who are drawn under its spell (and not turned off by its sometimes raw sexuality) it is entirely engrossing. Here are some quotes from mainstream reviews:"It probably flatters diehard magical realists who have preceded Abilio Estevez that this young Cuban writer has tried to perpetuate more than just a hint of a Marquezian style and view of the world that by many readers' standards has grown a little long in the tooth. That said, it must be added that there are few magical realists who can lay claim to the sustained and complex weave of storytelling, mythicizing, theatrical asides, and outright theorizing that characterize Thine Is the Kingdom.... The reader must commend the novel's translator, David Frye, for his masterful transformation of the complex Spanish prose into an equally complex and convincing English. A lesser transformation could have rendered the work nearly unreadable, but the art is apparent on every page.... This is Abilio Estevez's first novel, and it is a remarkable achievement. He has confidently merged views of art, society, and politics in an ingenious creation." (World Literature Today, Winter 2000, review by Leland Guyer.) "Estévez's prose is rich with allusions to art and literature, and in David Frye's translation it rolls in lucid, rhythmic waves. The disembodied, dreamlike narrative serves its purpose: Estévez immerses us in history in order to transcend it, shuffles the temporal in order to suggest the eternal. As for the mixed identities of the multiple narrative voices, Estévez explicitly invokes that eternal tale-teller herself, Scheherazade. The freedom of art is set against the confinement of political and geographic realities." (New York Times review, April 4, 1999, by Jon Gareick.)
0 of 2 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
what happened here?,
By A Customer
This review is from: Thine is the Kingdom (Paperback)
I was hoping that it wasn't just me. I've started this book 4 times now and just can seem to make any sense of it. On the cover it sounds great, but I was thinking the same thing as the other reviewer....that there must have been something lost in the translation from Spanish to English.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tag this product(What's this?)Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items. |
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|