Buy New
  • List Price: $14.95
  • Save: $3.43 (23%)
FREE Shipping on orders over $35.
In Stock.
Ships from and sold by
Gift-wrap available.
One Thousand and One Arab... has been added to your Cart
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 2 images

One Thousand and One Arabian Nights (Oxford Story Collections) Paperback – January 6, 2000

See all 8 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
"Please retry"
$7.52 $1.92

Frequently Bought Together

One Thousand and One Arabian Nights (Oxford Story Collections) + How to Read Literature Like a Professor: A Lively and Entertaining Guide to Reading Between the Lines, Revised Edition
Price for both: $21.49

Buy the selected items together

Customers Who Bought This Item Also Bought


Looking for the Audiobook Edition?
Tell us that you'd like this title to be produced as an audiobook, and we'll alert our colleagues at If you are the author or rights holder, let Audible help you produce the audiobook: Learn more at

Product Details

  • Age Range: 10 and up
  • Grade Level: 5 and up
  • Series: Oxford Story Collections
  • Paperback: 288 pages
  • Publisher: Oxford University Press (January 6, 2000)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0192750135
  • ISBN-13: 978-0192750136
  • Product Dimensions: 7.6 x 5.3 x 0.8 inches
  • Shipping Weight: 5 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.4 out of 5 stars  See all reviews (36 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #55,456 in Books (See Top 100 in Books)

Editorial Reviews


"McCaughrean could probably weave a mesmerizing tale from the copy on the back of a cereal box."--Publishers Weekly

"Teachers and librarians will find this version a wonderful addition to school programs focusing on world literature." -- Territorial Tattler

About the Author

Geraldine McCaughrean is a prize-winning author - winner of Carnegie Medal, Guardian Children's Fiction Award, Whitbread Award (twice) and the Blue Peter Book of the Year Award.

More About the Author

It's 30 years now since I first got published, and 50 since I found out how writing let me step outside my little, everyday world and go wherever I chose - way back in Time, to far distant shores, towards my own, home-made happy ending. Not that all my books are an easy ride. I write adventure, first and foremost, because that's what I enjoyed reading as a child. But since I have published over 150 books now, there are all manner of books in among that number - gorgeously illustated picture books, easy readers, prize winners, teenage books and five adult novels.
The White Darkness won the Printz Award in the USA, which, for as Englishwoman, was the most amazing, startling thrill.
Then there was Peter Pan in Scarlet - official sequel to J M Barrie's Peter Pan, written on behalf of Great Ormond Street Hopsital for Sick Children. I won the chance to write that in a worldwide competition, and because Peter Pan is loved everywhere, my book sold worldwide too. I can't say I expected that when, as a child, I dreamed of being like my older brother and getting a book published one day.
These days I have a husband (who's good at continuity and spelling) and a daughter who is an excellent editor. But she's at the Royal Academy of Dramtic Art now, studying to become an actor. So, naturally, I have turned my hand to writing plays. (So many actors, so few plays!)
My Mum told me, "Never boil your cabbages twice, dear," which was her way of saying, "Don't repeat yourself." So I have tried never to write the same book twice. You'll find all my novels quite different from one another. I have also done lots of retellings of myth, legend, folk and fairy tales, and adapted indigestible classics such as El Cid, the Epic of Gilgamesh, The Odyssey, Moby Dick, Shakespeare and the Pilgrim's Progress.
Something for everyone, you see, my dear young, not-so-young, eccentric, middle-of-the-road, poetical, sad, cheerful, timid or reckless reader.
All they have in common is that they all contain words. If you are allergic to words, you'd best not open the covers.

Customer Reviews

4.4 out of 5 stars
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star
See all 36 customer reviews
There are probably other versions of these stories that are geared for a younger reading group.
Maria Circelli
The stories have the feel of the Middle East and contain region and culture appropriate analogies that will be foreign to most.
Razzle Dazzle
It had been many, many years since I read 1001 Arabian Nights, so I had forgotten most of the stories.

Most Helpful Customer Reviews

184 of 184 people found the following review helpful By A Customer on April 6, 1999
Format: Paperback
As the teacher of an elementary school program for gifted and talented children, I wanted to introduce my fourth-grade students to the wonderful tales of the Arabian Nights that I so enjoyed myself as a child. I scanned virtually every translation I could find and found strong reasons not to select any of them--the language was old-fashioned and stilted, making the wonderful tales dreary to read. Then I came across this translation and knew I had found what I was looking for. The author writes in a clear, accessible style that truly brings these wonderful tales to life for a modern audience. The enthusiasm my students show for these stories demonstrates McCaughrean's skill as an author. I highly recommend this book for both children and adults.
1 Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
56 of 57 people found the following review helpful By M. Lilliquist on March 2, 1999
Format: Paperback Verified Purchase
This is one of the best versions of these stories in my opinion, and is particularly suitable for older children who are ready to move beyond simple children's stories. The stories are only a bit "straightened up" for contemporay audiences, but they retain the language and the fanatastic elements that people turn to these Tales to enjoy. The stories also retain some of the violent and cruel plots twists of the original, another reason you may not want to use these as bedtime stories for little children.
All the major Arabian Nights stories and most of the minor ones are included; and the "frame story" of the Shah and his clever wife is carried throughout the book very nicely. Each story told by Shahrezade serves a secondary purpose of advancing the tale of the royal couple's evolving relationship, and so the ending is more truly satisfying than in any other version of the Arabian Nights.
The illustrations in 1996 edition by Stephan Lavis are good as well, and add to the storyland feeling of the tales. (The only quibble I have hear is with the white European look of most of the characters in the drawings.) I don't know about the pictures in the latest edition.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
21 of 22 people found the following review helpful By theboombody VINE VOICE on November 16, 2006
Format: Paperback Verified Purchase
Words cannot describe the fantastic quality of this collection of Arabic literature. But don't get the book just to read the tale of Ala al-Din (Aladdin) and his Wonderful Lamp, because the other tales included surpass this merely moderate one by far - although it's interesting to find out that a black midget is Aladdin's primary nemesis (upon who Disney's Jafar is based, apparently).

The stories touch on such a wide variety of unusual topics: a man's visit to the kingdom of mermaids, a dead beggar getting tripped over again and again, a guy claiming to have several volcanoes in a portable bag, a Sultan's escape from a buffalo-faced woman in the presence of a group of pink ladies, and the marriage of a prince to a turtle. Insane stuff.

My favorite story is The Everlasting Shoes by far. It's quite possibly the funniest thing I've ever read. It's about an old miser who's so cheap he never buys new shoes. He just patches up the pair he has whenever they get holes. The addition of so many patches naturally make his shoes bigger and bigger. Eventually the shoes become ridiculously huge and heavy and smelly, and they make a lot of noise as the miser walks. The scene of the shoes being thrown into the river and getting caught in the millwork is well worth the price of the entire book.

There's a story in here that looks VERY much like a mid-east version of Cinderella. Quite interesting.

I am unable to tell how many liberties the author has taken in translating the tales, but they're definitely fun to read. There are tons of ancient day metaphors and funny insults like, "You flea on a cockroach's kneecap!" and "Son of a plank! Did you steal your brains from a table?
Read more ›
2 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
15 of 19 people found the following review helpful By A Customer on January 2, 2002
Format: Hardcover
Oxford University Press, 1993. Stories (meant for children) include fables, romances, narrative jokes,and fairy tales, linked to one another by the King and Queen's own love story. Shahrazad's attempts to stave off execution by telling just one more story have been expanded to fuller effect than in many versions. The book is written in a style that is clear, gripping, and poetic, conveying the flavor of the original and preserving the context of a magic, jinni-ridden desert world. 12 color plates and many b/w illustrations.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
9 of 11 people found the following review helpful By Panda Enthusiast on July 15, 2008
Format: Paperback Verified Purchase
I have been searching for a decent copy of Arabian Nights for years. I originally bought the really nice, leather-bound, 3 volume collection....big mistake. Most 1001 Nights are translated by Richard Burton, whom you should stay away from at all costs. Although his translation is more accurate, it is HARD to read. It's written in old English with 10-line sentences.

That being said, this translation is much more enjoyable to read. Although it does not have every tale, it has all the major stories you are looking for including: Aladdin, Ali Baba and the 40 Thieves, and Sinbad. This is for younger readers so certain points of the original were left out. For instance, the desire for the slave-girl Jesmin (in Aladdin) was romanticized a bit. Nonetheless, it is far more pleasurable to read than any version I came across. I suppose it's as child friendly as a story about a man murdering every woman in the world after he has sex with them can be.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Most Recent Customer Reviews

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?