Qty:1
  • List Price: $20.00
  • Save: $1.00 (5%)
FREE Shipping on orders over $35.
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com.
Gift-wrap available.
Add to Cart
Want it tomorrow, April 24? Order within and choose One-Day Shipping at checkout. Details
FREE Shipping on orders over $35.
Used: Very Good | Details
Sold by SNUBS2011
Condition: Used: Very Good
Comment: A typical used book in Very Good condition. We carefully inspected this book and shows only slight use. Eligible for Amazon's FREE Super Saver/Prime Shipping, 24/7 customer service, and package tracking. 100% Satisfaction Guarantee.
Add to Cart
Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more

The Craft of Translation (Chicago Guides to Writing, Editing, and Publishing) Paperback

ISBN-13: 978-0226048697 ISBN-10: 0226048691

See all 2 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from Collectible from
Hardcover
"Please retry"
$30.00 $12.21
Paperback
"Please retry"
$19.00
$14.43 $3.99

Free%20Two-Day%20Shipping%20for%20College%20Students%20with%20Amazon%20Student



Frequently Bought Together

The Craft of Translation (Chicago Guides to Writing, Editing, and Publishing) + Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida + After Babel: Aspects of Language and Translation
Price for all three: $56.50

Buy the selected items together

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Sell Us Your Books
Get up to 80% back when you sell us your books, even if you didn't buy them at Amazon. Learn more

Product Details

  • Series: Chicago Guides to Writing, Editing, and Publishing
  • Paperback: 170 pages
  • Publisher: University of Chicago Press (August 15, 1989)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0226048691
  • ISBN-13: 978-0226048697
  • Product Dimensions: 8.6 x 5.6 x 0.5 inches
  • Shipping Weight: 8 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.2 out of 5 stars  See all reviews (4 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #837,648 in Books (See Top 100 in Books)

Editorial Reviews

Amazon.com Review

The nine essays collected in The Craft of Translation contain plenty of theoretical speculation about "working in the space between languages." Fortunately, though, most of the authors avoid getting bogged down in abstraction. Indeed, luminaries like William Weaver and Margaret Sayers Peden stick to a nuts-and-bolts analysis of exactly how one word gets chosen over another. And Gregory Rabassa's opening salvo ("No Two Snowflakes Are Alike"), which addresses some of the basic dilemmas of literary translation, should fascinate beginners and polished professionals alike.

From Publishers Weekly

Perspicacious essays by nine wordsmiths carefully reconstruct the complex, highly elusive translation process. Stressing that the element of choice "bedevils the translator as he seeks to approach the language he is working from as closely as possible," Gregory Rabassa ponders personal and cultural nuances, poetry, curses and oaths, and articles. Margaret Sayers Peden analyzes nine renditions, including her own, of a sonnet by Sor Juana Ines de la Cruz; Burton Raffel traverses medieval European poetry; John Felstiner probes the idiosyncratic, multi-tongued verse of Paul Celan, specifically where German gives way to Hebrew; and Edward Seidensticker navigates the roily waters of Japanese. Other fine pieces are by Christopher Middleton, William Weaver, Edmund Keeley and Donald Frame. As they balance fidelity and creativity, these translators emerge as eminently modest and reverent of the written word, and agile if hesitant conduits of rich bodies of foreign literature. Biguenet is an English professor at Loyola University in New Orleans; Schulte is editor of Translation Review.
Copyright 1989 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Customer Reviews

4.2 out of 5 stars
5 star
3
4 star
0
3 star
0
2 star
1
1 star
0
See all 4 customer reviews
Share your thoughts with other customers

Most Helpful Customer Reviews

41 of 46 people found the following review helpful By E. Merino on July 4, 2001
Format: Paperback
The promising title is covered by only nine authors, which in my opinion, is not enough to cover the whole spectrum of the "Craft". The worse surprise; however, is that most of the texts are pertinent to very specific examples of very specific works of very different types of translations. I expected a full meal with this book and all I got was a tossed salad with very few ingredients. May I suggest another book by the same press? It is called "Theories of Translation"
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
4 of 4 people found the following review helpful By L33tminion on February 22, 2010
Format: Paperback
This book is not a textbook on the craft of translation. Rather, it is a collection of essays providing specific case-studies on the subject. Very detailed examples and some incisive lines of argument. I'm not an experienced translator, nor am I trained in any of the related academic fields, but I found the essays fairly accessible. If you find the subject of translation interesting and enjoy academic essays, I highly recommend this book.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
2 of 2 people found the following review helpful By lila on January 22, 2010
Format: Paperback
This is a companion to Theories of Translation (recommended by the previous reviewer). The specific and thoughtful essays on craft are very helpful--they raise points and considerations most people do not consider until they are actually in the throes of translating.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Format: Paperback Verified Purchase
It builds very intelligently on the process of translating. A wonderful selection of essays, by excellent translators. Honest, frank and brilliant commenting on the difficulties met in translating.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Product Images from Customers

Search
ARRAY(0xacd9f5a0)