Translations of Beauty and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more

Kindle Edition
 
   
Have one to sell? Sell yours here
Translations of Beauty: A Novel
 
 
Start reading Translations of Beauty on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Translations of Beauty: A Novel [Hardcover]

Mia Yun (Author)
4.5 out of 5 stars  See all reviews (11 customer reviews)


Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition --  
Hardcover --  
Paperback $22.95  
Unknown Binding --  

Book Description

June 15, 2004
"A deeply affecting and emotionally charged novel that explores the true meaning of beauty, family, home, and race, "Translations of Beauty" radiates with raw wit, heartache, and universal truths.

It not only reaffirms the unbreakable ties that bind all families but also lays bare the boundaries and pitfalls of the American dream."


Mia Yun, whose first novel was hailed by "Kirkus Reviews" as a "superlative" debut, maps the relationship of twin sisters Inah and Yunah from their early childhood in South Korea to growing up in Queens, New York. At the center of "Translations of Beauty" is the terrible childhood accident that disfigured Inah for life, and the overwhelming sadness and guilt Yunah feels at having been spared. It opens with Yunah, now twenty-eight, flying out to Italy to "rescue" Inah who, in her struggle to find her way, has drifted away from her family. Thrown together again after so much time, long-ago joys and heartaches are stirred, and the twins find their relationship tested as they are forced to confront unresolved issues.

It is the account of growing up in America as immigrant children, dealing with the painful reality of Inah's disfigured face and trying to find their individual identities while negotiating their relationship with each other; of their family's struggle to stay whole as years of collective struggles and colliding dreams and values take a toll on each of them and of its effort to find dignity amid the constant jockeying for respect, acceptance, and loyalty.

Peppered throughout this darkly poignant novel are colorful, vividly drawn, ethnically and socially diverse secondary characters: Uncle Shin, the loyal family man and avariciousbusinessman; Cousin Ki-hong, a rebellious KISS fan in his youth who gloats in domestic bliss as a married man; Auntie Minnie, an irrepressible, loud, and bawdy beautician; and, finally, Uncle Wilson, Aunt Minnie's African-American husband who divorces her to marry a woman of his own race.

Thought-provoking and uncommonly honest, this story of one Korean family's heartbreaking journey in America will resonate powerfully with every reader.



Editorial Reviews

From Publishers Weekly

Yun's second novel is every bit the tale of an immigrant's child, struggling to please traditional parents while carving out a place in a strange new world. But the narrator of this story, Korean-born Yunah, is overshadowed less by memories of the homeland than by her twin sister, Inah, whose forceful personality and inner demons are the focus of Yunah's narrative. The mismatched twins-Inah sparkling and mischievous, Yunah quiet and observant-are four years old when an accident leaves Inah with a burn-scarred face. Their parents decide to emigrate from their small Korean village, hoping to provide better opportunities for Inah, and the family ends up in Flushing, Queens, "a stopover place on the way to the Real America." Flushing, however, becomes their permanent residence, with the twins' father unable to find well-paying work elsewhere. Meanwhile their mother becomes more demanding, pushing Inah to make up for what she sees as the impossibility of normal happiness. The stories of youth in Flushing alternate with Yunah's present-tense account of a visit to Italy to see Inah, now a tomboyish, defensive graduate school dropout traveling aimlessly around the world. At 28, the twins are still struggling to connect after years of resentment, though there are moments of clarity when Yunah begins to understand her tormented twin. The rambling episodes may leave the reader wishing for a more decisive narrative arc, more introspection from Yunah, or more than the familiar-sounding platitudes about the nature of immigrant life, unhappy families and finding one's own way. Still, the novel will have an appeal for readers with their own experiences of displacement, and the despair of two sisters for whom opportunity has festered into hopelessness is convincingly portrayed.
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.

From Booklist

Yun's second novel, following House of the Winds (1998), is an insightful saga of the immigrant experience deepened by a guilt-defined relationship between twins. Born in Korea in 1973, Yunah and Inah are beautiful girls. After a tragic accident leaves Inah with permanent facial scarring, the family moves to America, hoping in vain to protect her from ridicule. Chapters alternate between flashbacks and the present, in which Inah and Yunah are traveling together in Italy after their mother sent Yunah to convince Inah, who inexplicably left her doctoral studies at Oxford, to come home. Inah has apparently become inured to the stares of strangers, but her peregrinations suggest an inability to face reality. Yunah's guilt over being the normal twin plagues her and keeps her from leaving home. In the cathartic weeks spent with her sister abroad, Yunah realizes she can no longer handle the "silent, stoic Inah" who has become "dead and unreadable." A memorable portrayal, imbued with Yun's poetic handling of this family's unfulfilled dreams and joyless compromises. Deborah Donovan
Copyright © American Library Association. All rights reserved

Product Details

  • Hardcover: 338 pages
  • Publisher: Atria; 1st Atria Books Hardcover Ed edition (June 15, 2004)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0743483561
  • ISBN-13: 978-0743483568
  • Product Dimensions: 8.2 x 5.5 x 1.4 inches
  • Shipping Weight: 7.2 ounces
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (11 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,399,830 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Mia Yun is the author of two novels, House of the Winds (Interlink/Penguin) and Translations of Beauty (Atria Books of Simon & Schuster/ Washington Square Books). House of the Winds won the Independent Publishers Award, was a Borders' New Voices pick,  and Kirkus Reviews called it "A superlative debut."   Translations of Beauty was a Book of the Month Club selection, a USA Today summer reading pick and was chosen by The New York Times as one of the "New Immigrant Classics" with others such as Chang Rae Lee's Native Speaker and Gary Shteyngart's The Russian Debutante's Handbook.   Featured on NPR and WNYC and other media, Mia Yun has given many readings and lectures at universities, bookstores and cultural institutions, and has worked as a journalist and translator. She is a PEN member and on the advisory board of Evergreen Review, an online reincarnation of the legendary literary magazine first launched by Grove Press.  Additional information including reviews and personal biography can be found on her web site: www.miayun.com.

 

Customer Reviews

11 Reviews
5 star:
 (7)
4 star:
 (2)
3 star:
 (2)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (11 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

6 of 6 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars A powerful literary novel, June 7, 2004
By A Customer
This review is from: Translations of Beauty: A Novel (Hardcover)
I very much enjoyed Mia Yun's first novel, House of the Winds, so when I got hold of her new novel, Translations of Beauty, I dove into it. And I am happy to report that I was not at all disappointed.

When the twin sisters, Inah and Yunah, are four years old, Inah ends up disfigured for life as a result of a harrowing accident. And it's Yunah, now twenty-eight years old, who narrates this moving story of the twins' and their family's struggle to cope with it while living as immigrants in America. It is an intimate and poignant portrait that demands us to rethink what the so-called "American dream" really is.

Although serious and dark-toned, there are quite a few moments of lightness and humor and loveliness in this beautifully written heartbreaker of a novel. The early relationship of the twins with their humane and flawed father (who later has an extra-marital affair) especially reminded me of Christina Stead's The Man Loved Children, one of my favorite novels. And of the many eccentric minor characters in the book, the outrageous Auntie Minnie is a true standout.

I think this deeply felt "literary page-turner" about sisterhood, family, identity, beauty and immigrant experience works on many levels and will touch a lot of readers. Yun is a very gifted writer. Highly recommended.

I also recommend Yun's lyrical first novel, V.S. Naipaul's A House for Mr. Biswas, and Sandor Marai's Embers.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5 of 5 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars A novel of rare beauty, August 18, 2004
This review is from: Translations of Beauty: A Novel (Hardcover)
This is a novel of rare beauty which lingers in your mind long after you turn the last page. Whether in Korea, Italy or the immigrant mecca of Flushing, New York, Mia Yun offers the reader an impeccable and immediate sense of place. Written with subtle, comic and tragic touches, this palpably moving story of Korean-born twin sisters who immigrate to New York as small children explores many important issues such as self-identity, racial prejudice and the fleeting nature of beauty.

I enjoyed it tremendously. I am very eager to read this novel again as I feel there are more hidden treasures to discover.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4 of 4 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Beautifully Written, April 21, 2005
By 
Daniel hodkins (St. Augustine, Florida) - See all my reviews
This review is from: Translations of Beauty: A Novel (Hardcover)
I usually avoid Asian-American fiction as they are too similar in nature and too full of cliches. However, I read Mia Yun's poetically written House of the Winds and was hooked. I knew I had discovered a remarkable writer. Her new book, Translations of Beauty, explores the lives of two sisters, one horribly damaged. Once again, it is beautifully, even poetically written, always willing to take chances to arrive at painful truths and always avoiding cliches. Highly recommended!
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews









Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Browse and search another edition of this book.
Browse Sample Pages:
Front Cover | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:


What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
 
(14)

Your tags: Add your first tag
 

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject