This handbook has become the standard reference source for translators in the U.S. and around the world.
| ||||||||||||||||||
|
There is a newer edition of this item:
|
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
31 of 33 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
A very, very practical view.,
By B. Edwards (NM, USA) - See all my reviews
This review is from: The Translator's Handbook, Fifth Revised Edition (Paperback)
I teach an internship in translation/interpreting ... well, "teach" is the wrong word. All the students have internships, and we meet once a week to discuss their experiences. This is the perfect textbook-they already know how to translate; what they need to know is how to do so as a career. They won't learn that from introductory translation books (which are very good at what they do); no introductory textbook is going to tell you to join the American Translators Association and buy a CAT program!
If you're looking for a book to teach you to translate, this isn't it. This book is geared towards people who have already started working in the field: it deals with where and how to get work, what fields need translators, where to find T&I classes, useful dictionaries, professional organizations, and so on. If you've been working as a translator for awhile, you'll probably know everything in the first half of the book (though it will still be useful for the appendices). The people who will benefit most from this book are those who have started translating professionally or are seriously considering doing so and want something to show what the experience of being a translator is actually about. Unfortunately this book isn't as "updated" as it could be. The latest edition still lists essential computer equipment as "Windows 3.0+ with 500MB of memory and a 3½" disk drive." But putting that aside, it's a good book. Especially for $17.
29 of 33 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Buy something else if you want to learn how to translate,
By
This review is from: The Translator's Handbook, Fifth Revised Edition (Paperback)
As a translator student in good old Germany I know something about translation and interpreting. This book contains a lot of useful things; but not the things I was looking for.
The author says something about history, dictonaries, glossaries, translation memory and gives many URLs, but he fails in his attempt to teach HOW TO TRANSLATE. This book deals with WHEN, WHERE and WHAT to translate. Therefore, this book is NOT useful for learning HOW to translate - even if the author tells you this. It needs more than this book to acquire the skills you need to start a freelance career. You may buy this book if your goal is to find out how many transation agency this world has to offer, what area is best for you and with which URL you may chat to other translators. Furthermore, you will find scores of dictionaries nobody knows (or needs). Three stars because of: - sometimes useful information - a lot of URLs - scores of dictionaries - many many addresses of translation agencies
16 of 20 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Excellent!,
This review is from: The Translator's Handbook, Third Edition (Paperback)
It's a great book for those who want to succeed as freelance translators, it includes lots of tips and provides useful appendixes containing information such as: Dictionaries, sources of work and a glossary. A must have for those who want to enter the translation field and an excellent reference book for those who already work as translators.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|