This studybridging contemporary theory, Chinese history, comparative literature, and culture studiesanalyzes the historical interactions among China, Japan, and the West in terms of translingual practice.”
| |||||||||||||||
![]() Sell Back Your Copy for $3.25
Whether you buy it used on Amazon for $34.46 or somewhere else, you can sell it back through our Book Trade-In Program at the current price of $3.25.
Used Price$34.46
Trade-in Price$3.25
Price after
Trade-in$31.21 |
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
1.0 out of 5 stars
interesting but theoretically derivative,
This review is from: Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity-China, 1900-1937 (Paperback)
The thesis underlying this book is quite innovative but I found the theoretical discourses rather derivative. The books is a mosaic of ideas of others and it's hard for me to distinguish what is original and what is derivative.
3 of 19 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
reliable?,
By A Customer
This review is from: Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity-China, 1900-1937 (Paperback)
I find the book interesting and show it to my Japanese girl friend. But she says that the book contains some misunderstanding of the Japanese words. This book might look interesting to Chinese readers, but not convincing to the Japanese ones. I might want to confirm it and love to know what the Japanese experts think of this book.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|