Amazon.com: The Trial: A New Translation Based on the Restored Text (9780805209990): Franz Kafka, Breon Mitchell: Books


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
The Trial: A New Translation Based on the Restored Text
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Trial: A New Translation Based on the Restored Text [Deckle Edge] [Paperback]

Franz Kafka (Author), Breon Mitchell (Translator)
4.3 out of 5 stars  See all reviews (56 customer reviews)

List Price: $14.00
Price: $11.20 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $2.80 (20%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Want it delivered Friday, February 24? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover --  
Paperback, Deckle Edge $11.20  
Audible Audio Edition, Unabridged $6.95 or Free with Audible 30-day free trial

Book Description

May 25, 1999
Written in 1914, The Trial is one of the most important novels of the twentieth century: the terrifying tale of Josef K., a respectable bank officer who is suddenly and inexplicably arrested and must defend himself against a charge about which he can get no information. Whether read as an existential tale, a parable, or a prophecy of the excesses of modern bureaucracy wedded to the madness of totalitarianism, Kafka's nightmare has resonated with chilling truth for generations of readers. This new edition is based upon the work of an international team of experts who have restored the text, the sequence of chapters, and their division to create a version that is as close as possible to the way the author left it.

In his brilliant translation, Breon Mitchell masterfully reproduces the distinctive poetics of Kafka's prose, revealing a novel that is as full of energy and power as it was when it was first written.

Best Value

Buy Franz Kafka: The Complete Stories and get The Trial: A New Translation Based on the Restored Text at an additional 5% off Amazon.com's everyday low price.

Franz Kafka: The Complete Stories + The Trial: A New Translation Based on the Restored Text
Buy Together Today: $22.20

Show availability and shipping details

  • Franz Kafka: The Complete Stories

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • This item: The Trial: A New Translation Based on the Restored Text

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Editorial Reviews

Amazon.com Review

The story of The Trial's publication is almost as fascinating as the novel itself. Kafka intended his parable of alienation in a mysterious bureaucracy to be burned, along with the rest of his diaries and manuscripts, after his death in 1924. Yet his friend Max Brod pressed forward to prepare The Trial and the rest of his papers for publication. When the Nazis came to power, publication of Jewish writers such as Kafka was forbidden; Kafka's writings, many of which have distinctively Jewish themes, did not find a broad audience until after World War II. (Hannah Arendt once observed that although "during his lifetime he could not make a decent living, [Kafka] will now keep generations of intellectuals both gainfully employed and well-fed.") Among the current crop of Kafka heirs is Breon Mitchell, the translator of this edition of The Trial. Rather than tidying up Kafka's unconventional grammar and punctuation (as previous translators have done), Mitchell captures the loose, uneasy, even uncomfortable constructions of Kafka's original story. His translation technique is the only way to convey the comedy and confusion of this narrative, in which Josef K., "without having done anything truly wrong," is arrested, tried, convicted and executed--on a charge that is never disclosed to him. --Michael Joseph Gross --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

From Library Journal

Kafka's final work was left unfinished at the time of his 1924 death, and the original 1925 and subsequent editions were edited according to the standards of the day. This edition endeavors to restore the text as closely as possible to the original manuscript. According to the publisher, "This translation makes slight changes in the chapter divisions and sequence of chapter fragments." In addition to the text, this volume includes a bibliography and a chronology of the author's life.
Copyright 1998 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Product Details

  • Paperback: 304 pages
  • Publisher: Schocken (May 25, 1999)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0805209999
  • ISBN-13: 978-0805209990
  • Product Dimensions: 5.2 x 0.6 x 8 inches
  • Shipping Weight: 7.2 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.3 out of 5 stars  See all reviews (56 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #14,563 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

56 Reviews
5 star:
 (34)
4 star:
 (13)
3 star:
 (5)
2 star:
 (2)
1 star:
 (2)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.3 out of 5 stars (56 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

57 of 59 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars an enduring classic, November 7, 2002
This review is from: The Trial: A New Translation Based on the Restored Text (Paperback)
Well, I've just finished reading The Trial for the sixth, maybe even eighth time, and as usual my brain is buzzing with all the unanswered questions and unspoken quandaries that this book embeds in the reader's mind.
An aside - this is the first time I have read this particular translation, having read the Muir's work before. Perhaps this translation is a bit livelier, and the chapters, or sequences, are grouped a bit differently, but the general experience of reading and digesting this book was much the same as with the Muir's version. One caution, if you are a first time reader do not read the introduction first. The author gives away much too much of the story and ending in the introduction.
Now, back to the book itself. As "they" say, the mark of a true classic is that you can reread the book several times and always find it fresh. This is most certainly the case with The Trial. I always struggle with the question of K.'s innocence. The reader is told, unequivocally, that the Law is attracted to guilt. Is this an illustration of the unreasoning, monolithic madness that

so often surrounds totalitarian states, or is Kafka tellling

the reader indirectly that K. is guilty? I think most readers,
especially me, want to like and identify with the central
protagonist of a novel, but on this particular rereading
I noticed that K. is really a pretty nasty character. He is
arrogant beyond belief, selfish, treats women and most everyone
else as objects, and is even potentially violent. He alienates
and insults people who have the desire and the means to help him
navigate the formalities and uncertainties of his arrest and
trial. Or, is he an essentially decent fellow who, beset with
unrelenting frustration and anger at being accused and arrested
for a crime he didn't commit, decompensates into irrational
actions? Don't expect easy answers from Kafka. He is not going
to wrap everything up in a pretty bow, fully resolved, so that
you can feel good. It's a damned disturbing, sometimes bizarre,
and ultimately amazing novel. What is noteworthy is how
deceptively simple the construction of the plotline is. First,
the novel is short. Second, there are no parallel or
simultaneous plotlines occurring. There is only one plotline,
that of K. as he is initially arrested and subsequently tries to
make sense of what the charges are and how to deal with them. K.
is in every scene. There's no ,"meanwhile, back at the
courthouse, Inspector Smith was...". So the story, if this novel
can be said to contain a "story", moves along quite quickly.
Kafka's prose style is crisp and unadorned, as you might expect
from someone educated in business and law in early 1900's
Prague.And it's a good thing that he writes so clearly, because
the story itself contains not only some astonishingly bizarre
scenes (the flogging in the closet springs to mind) but dizzying
explanations of the procedures and logic of the court, the Law,
the judges, and lawyers. Imagine a writer like Tom Robbins, or
Don Delillo, with their hallucinogenic segues and refusal to bow
to consistency and logic, trying to pull off the "Lawyer"
or "Painter" sequences. It would be a soggy mess. But Kafka with
his precision and austerity makes it breathtaking.
It's funny, when my friends see me reading Kafka the initial response is almost always surprise and some variation of "Yuck!"
Of course, they haven't read him, but everyone "knows" that he is weird and dark and disturbed plus the book is old and doesn't probably even have a happy ending. Oh well, their loss.
I really want to take a class on Kafka, ideally focussing on the Trial. It is puzzling and unsettling and I'd love to hear other's thoughts on the symbolism and meaning contained in the book. In fact, if you're a Kafka scholar, or just someone who likes and has given some thought to this book, email me with your thoughts.
I unhesitatingly recommend this novel. It is important. It is certainly important to me.

ng

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


89 of 97 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Oh, I am just so mad!, June 21, 2002
This review is from: The Trial: A New Translation Based on the Restored Text (Paperback)
I giving the book 5 stars, because it's a really good read. Not having read any other translation, I must take other reviewer's word that it compares well. Read the other reviews, they are correct about this books quality.

Now, here's why I am mad. I read the introduction. Then I read the translator's notes. The translator is quite full of himself and his cleverness. Thus he points out the sections where he was particularly clever. In doing so, he gives away the plot, the ending of the novel, and why we should think about it the way he translated it, and not trust earlier transactions.

This should have been an afterward, not before the text. I reviewed the plot, including the ending, before reading the text. This somewhat ruined the experience for me. Skip the translator's notes, and you'll have a fine edition of Kafka's influntial novel.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


25 of 26 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars The meaning of Kafkaesque.., April 17, 2000
By 
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: The Trial: A New Translation Based on the Restored Text (Paperback)
Kafkaesque: Impenetrably oppresive or nightmarish, as in the fiction of Franz Kafka.

Indeed, "The Trial" is the epitome of this adjective used to describe the haunting novels of Franz Kafka.

Breon Mitchell's translation is fantastic as it expands and clarifies the first version by the Muirs. A lengthy translators preface is included, written by Mitchell, explaining the reasoning for this new translation based on the German definitive edition. Various examples of the text (in German) are also used in the explanations of the hows and whys.

On to the story itself. Josef K. awakens one more to find that he's been arrested. He doesn't know why and is never told. His daily life is allowed to go on over the course of the year the novel takes place, while trying to understand what is happening. Throughout this process Josef begins to sink further into paranoia and guilt, with the fate of his life in the balance....

This is a deep and dense novel, with various interpretations. It's scary to realize that this could actually happen (perhaps not on this scale) and that's one of things Kafka excels at. Taking the everyday mundane and catapulting it into the realm of the absurd and nightmarish..

The leftover fragments of "The Trial" are also included after the story, adding further insight into this tragic story. It's also worth it to pick up the Muir's translation, to see the differences, and to have the original english version to keep.

A must read.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews











Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Browse Sample Pages:
Surprise Me!
Search Inside This Book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 
(18)
(2)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!




Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject