- Sorry, this item is not available in
- Image not available
- To view this video download Flash Player
|Additional DVD options||Amazon Price||New from>||Used from|
|Watch Instantly with||Rent||Buy|
"Vidocq est mort !" Jamais l'annonce de la disparition d'un voleur n'aura à ce point bouleversé le Tout-Paris. Et pour cause ! Passé du clan des chassés à celui des chasseurs, cet ex-bagnard, devenu préfet de police sous l'Empire et la Restauration, était
goes on and on for no reason. No one to connect to in this film. Depardieu, once a fine French actor in Manon and even Cyrano is far past his prime here, like a fat Marlon Brando... Read morePublished 26 days ago by C. Scanlon
This has to be the low point in Depardieu's career.The incredibly slow pace of the movie was, I imagine, to build up suspense. Read morePublished 2 months ago by Terry C. Ashby
Not sure if it would have been better without the dubbing (only English subtitles). The voice actors that did the dubbing didn't always match the emotion of the scene.Published 3 months ago by R. J. Hacker
I can't even watch past the intro scene. the shots are uncomfortably claustrophobic. But at least you can learn how to make your audience want to run outside into a wide open... Read morePublished 4 months ago by Alan Sessler
|Topic||From this Discussion|
|American version vs French version?||
Firstly, what jerk thought of the US title for this fantastic film? It does not make sense at all. Can't the Americans just say VIDOCQ?
The French dvd which I have with English subtitles, of course, is the best way to see and hear the film.
The translation on the US dvd is complete rubbish with... Read More
Dec 28, 2010 by James Morton | See all 2 posts