First Sentence:
In his 1921 essay, "The Task of the Translator," Walter Benjamin argued that translations should be defined neither with respect to their producer nor to their recipients.
Read the first page
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs):
(learn more)
mourning play, real humanism, mythical violence, profane law, technology essay, coming philosophy, ist deutsch, baroque drama, modified translation, negative dialectics, mythical nature, translation essay, baroque work, new ontology, modern artwork, language essay
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs):
(learn more)
Critique of Violence, Arcades Project, Deutsche Menschen, The Origin of German Tragic Drama, Sancho Panza, Don Quixote, Hermann Cohen, Language of Man, Benjamin's Kafka, Heinrich Rickert, Middle Ages, The Meridian, The Task of the Translator, Bachofen's Mutterrecht, Catherine Chalier, Eros Thanatos, Goethe's Elective Affinities, Klee's Angelus Novus, Walter Benjamin, Youth Movement
New!
Books on Related Topics |
Concordance
|
Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover |
Table of Contents |
First Pages |
Index |
Back Cover |
Surprise Me!