2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Imagery Beyond the Ordinary, November 21, 2006
Tawada strikes at the very heart of the careful, selective, appreciative reader. As a Comparative Literature major, I enjoy these stories for their provocative use of words, something she is very careful to use.
"The Bath" is a reflection of my childish ambition to be a simultaneous translator, yet an ambition that allowed (or forced) me to learn 7 (so far) languages other than English...with smatterings in several others.
Language on this small planet is so fragile. Tawada understands that.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
3 of 4 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Writing that lives, July 28, 2003
These are beautiful stories of great imagination and warmth, and sometimes of great insight. How a person can say a bad thing about these stories is beyond my understanding. In "Storytellers without souls" Tawada writes: "Even my writing lives", which in her case is true. Like any good art: when her ideas enter us they become a part of us.
Her handling of dreams, as well as her dreamlike narratives and enlightening reinterpretations of the world we all have to live in, connect her work very strongly with surrealism. Her characters' transitions between the very different languages of Japan and Germany confuse their manners of communicating with the world and with other people, and this is sometimes described in Tawada's narratives as an actual loss of language.
One thing i do have a problem with is the translation of some of the texts. A number of the stories deal with the narrator's outsider relationship with the German language, but Susan Bernowsky translates the specified German words into English so the subject is lost on us. If Tawada is trying to describe to us interpretations of the German language, then why are we reading about interpretations of the English language? Original text with footnotes is always better translation than rewriting.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
5.0 out of 5 stars
Highly recommended, August 9, 2011
This review is from: Where Europe Begins (New Directions Paperbook) (Paperback)
As the acclaimed director Wim Wenders points out at the forward, this book could have only been written by a Japanese. And a great book it is.
Where Europe Begins is a collection of short stories that someone, anyone really, could call postmodern. Dream and reality, fantasy and life, legend and history seem to be bounded together in harmony in these narrations. The author seems to be playing games with us and her heroes, winking an eye every now and then and saying: Nothing really is what it seems.
The collection opens with The Bath, a story where the main characters change roles or maybe costumes all the time; as if they are only faces distorted by the mirrors of reality or, in a strange way, just like puppeteers.
The Reflection, which follows, is extremely poetic and talks about the drowning of Buddhist monk in a small lake and a young girl's connection to him.
In Spores, the writer seems to find herself in an acrobatic exhibition, walking the tightrope of words, meanings, dreams and reality, while in the Canned Foreign we start on a journey to language and its wealth, with the precious help of Sasha and Sonia.
Gilda, a woman full of fears and insecurities, is the main character in The Talisman. She does nothing but collect talismans, which will supposedly protect her from the alien that hides inside her own body, or in the computer, or even in her soup.
Raisin Eyes is a story that sounds funny but it's not. It's the story of a girl, whose father became a woman after eating some fresh bread.
Storytellers Without Souls is more like an essay about language, hearing and narration, than a short story. Written in a kind of light way it's a pleasure to read.
The title of the next story tells it all: Tongue Dance. Through this weird story the writer allows us to take a look into a world of total paranoia, where we meet a girl that dreams that she's been transformed into a giant tongue.
One of the very best (if not the best) stories in this collection is the one that gives it its title. A young woman starts off from Japan for a long sea and land journey towards Europe; or rather towards Where Europe Begins. The narrator starts writing her traveling journals even before the trip begins, in order to know what to say next. The narration here seems fractured, constructed by bits and pieces that hold it together lightly, moving forth and back all the time, mixing myth with reality. During the long journey we come to learn a few things about the Sleeping Land (Siberia), its people and their traditions.
We come to the end with A Guest, which tells the story of a woman that visits the doctor because of a severe pain in the air, only to find out that she's pregnant. As if that's not enough she then goes on to buy a book, which turns out to be tapes. In these tapes someone is reading the book so that's not too bad after all. Or is it? As it seems it actually is, since sooner than later the sound of that voice will start driving her crazy. She'll hear it all the time, whether she plays the tapes or not, day and night. Left with no other option and in her struggle to survive she's trying to do the only thing she can do; abolish the alphabet. In this story every boundary seems to be coming tumbling down and one can no longer tell what is real and what is not.
Where Europe Begins is one of the best short-story collections I've read lately and Yoko Tawada is in her own special way a superb storyteller. Highly recommended.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No