Monica Silveira Cyrino, University of New Mexico Theatre Jounral, March 2003
...in a class by itself... This would make a fine text for advanced students of literature in translation or women in antiquity.
This is not your grandfather's translation of Euripedes..... Provides a good introduction to feminist readings of these plays, accessible translations, helpful background material, and openness about the translators' methods... A valuable addition to translations of Euripidean tragedy..
Bryn Mawr Classical Review, October 1999, Volume 40
Original Language: Greek --This text refers to the Hardcover edition.