Vignettes and vocabulary create the base for this lighthearted memoir by Espinasse, whose blog "French Word-A-Day" spawned three self-published books. Born and raised in Phoenix, Ariz., Espinasse followed her heart to France, where she married and started a family. Thirteen years later, she still endures being labeled l'Américaine and experiences the indignities of grammar correction (by her own children, no less). Each short chapter (some are just one page) is inspired by a French word, shares a brief anecdote about French life (incorporating French words into the text), and ends with a list of all of the vocabulary words used in the anecdote, their English translation and a list of expressions using the word. In between explaining words like complicité("closeness, complicity") and égard ("consideration"), Espinasse recounts her adventures, from fitting in with the French moms to undergoing culture shock on return visits to the States, with honesty and humor, never afraid to have a good laugh at her own expense. With its innovative and entertaining way of teaching the finer points of French, Espinasse's memoir will be popular with travelers and expats alike. (May)
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
Blogger Espinasse has taken a step backward in the evolution of media by converting selected contents of her Web log into a book. Her popular blog covers a different French word each day for an English-speaking audience. Espinasse's "definitions" come from her everyday experiences, particularly those provoked by her children's frequent delight at their mother's mistakes, misuses, and mispronunciation of words. When her son asks her to pass the ficelle, she searches the table for a string, not comprehending at first that the same word applies to an exceptionally narrow loaf of bread. Her daughter's loss of a baby tooth reminds Espinasse that French children earn a visit from the little mouse, not the tooth fairy. By birth an Arizonan, Espinasse has full command of English, so her explanations are lucid and helpful. Beginning students of conversational French will profit from many of these brief entries, and supplemental tables of expressions go far to demystify French idioms for anyone wishing to speak and write more fluent French. Mark Knoblauch
Copyright © American Library Association. All rights reserved --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
Cute anecdotes from everyday life written by an American mom raising a franco-american family in the South of FrancePublished 2 months ago by Jessica L Pasa
Love this book. The insights into the language have made French & France even more endearing. I can even pretend that I am an "insider."Published 3 months ago by Kristea Hensen
This book has a unique way of presenting French vocabulary......in the context of conversation.Published 6 months ago by Barbara Keller
Kristin is such an astute, perceptive observer of the nuances of daily life and interactions with the people close to her and has such an extremely charming, open, honest and easy... Read morePublished 10 months ago by Sherrill
I've just started taking French and my teacher suggest Kristin Espinasse's blog--a very funny daily read. I noticed this book and decided to buy a copy. Read morePublished 13 months ago by Donald Christian