or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
Express Checkout with PayPhrase
What's this? | Create PayPhrase
More Buying Choices
95 used & new from $2.68

Have one to sell? Sell yours here
 
   
Parzival (Penguin Classics)
 
 

Parzival (Penguin Classics) (Paperback)

~ Wolfram Von Eschenbach (Author), A. T. Hatto (Translator) "IF vacillation dwell with the heart the soul will rue it..." (more)
Key Phrases: regular joust, outer army, many pennants, Table Round, King Arthur, King Gramoflanz (more...)
4.7 out of 5 stars  See all reviews (13 customer reviews)

List Price: $16.00
Price: $10.88 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $5.12 (32%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.

Want it delivered Wednesday, November 18? Choose One-Day Shipping at checkout. Details
40 new from $6.50 54 used from $2.68 1 collectible from $25.00

Formats

Amazon Price New from Used from
  Hardcover, July 31, 1991 $67.80 $32.99 $27.89
  Paperback, November 19, 1980 $10.88 $6.50 $2.68
  Unknown Binding, December 31, 1960 -- -- $9.50

Frequently Bought Together

Parzival (Penguin Classics) + Arthurian Romances (Penguin Classics) + Le Morte D'Arthur: King Arthur and the Legends of the Round Table (Signet Classics)
Price For All Three: $29.71

Show availability and shipping details

  • This item: Parzival (Penguin Classics) by Wolfram Von Eschenbach

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Arthurian Romances (Penguin Classics) by de Troyes Chrétien

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Le Morte D'Arthur: King Arthur and the Legends of the Round Table (Signet Classics) by John Matthews

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details


Customers Who Bought This Item Also Bought

The Quest of the Holy Grail (Penguin Classics)

The Quest of the Holy Grail (Penguin Classics)

by Anonymous
4.4 out of 5 stars (14)  $10.20
Tristan: With the Surviving Fragments of the 'Tristan of Thomas' (Penguin Classics)

Tristan: With the Surviving Fragments of the 'Tristan of Thomas' (Penguin Classics)

by Gottfried von Strassburg
4.7 out of 5 stars (6)  $11.87
Le Morte D'Arthur: King Arthur and the Legends of the Round Table (Signet Classics)

Le Morte D'Arthur: King Arthur and the Legends of the Round Table (Signet Classics)

by John Matthews
4.4 out of 5 stars (68)  $7.95
The Nibelungenlied: Prose Translation (Penguin Classics)

The Nibelungenlied: Prose Translation (Penguin Classics)

by A. T. Hatto
4.0 out of 5 stars (30)  $10.88
The History of the Kings of Britain (Penguin Classics)

The History of the Kings of Britain (Penguin Classics)

by Geoffrey
4.3 out of 5 stars (16)  $11.56
Explore similar items

Editorial Reviews

Product Description

Parzival, an Arthurian romance completed by Wolfram von Eschenbach in the first years of the thirteenth century, is one of the foremost works of German literature and a classic that can stand with the great masterpieces of the world. The most important aspects of human existence, worldly and spiritual, are presented in strikingly modern terms against the panorama of battles and tournaments and Parzival's long search for the Grail. The world of knighthood, of love and loyalty and human endeavor despite the cruelty and suffering of life, is constantly mingling with the world of the Grail, affirming the inherent unity between man's temporal condition and his quest for something beyond human existence. --This text refers to an alternate Paperback edition.


Language Notes

Text: English (translation)

Product Details

  • Paperback: 448 pages
  • Publisher: Penguin Classics (November 20, 1980)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0140443614
  • ISBN-13: 978-0140443615
  • Product Dimensions: 7.7 x 5 x 0.9 inches
  • Shipping Weight: 12.8 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.7 out of 5 stars  See all reviews (13 customer reviews)
  • Amazon.com Sales Rank: #65,654 in Books (See Bestsellers in Books)

    Popular in these categories: (What's this?)

    #42 in  Books > Literature & Fiction > Poetry > Single Authors > Continental European
    #54 in  Books > Literature & Fiction > Poetry > Ancient, Classical & Medieval

Inside This Book (learn more)

Citations (learn more)
This book cites 3 books:



What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

13 Reviews
5 star:
 (9)
4 star:
 (4)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.7 out of 5 stars (13 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

 
34 of 34 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Wolfram's story of the Fisher King is by far the best....., April 30, 2000
By "denise815" (Georgia, USA) - See all my reviews
Wolfram's story of Parzival is the best of all of the "quest for the Grail" legends because it is the most complete and incorporates all of the older elements of a highly derived tale into one wonderfully written work. The Grail scenes are fantastic, mysterious, and captivating. The development of the characters is by far the best of all of the many versions of the tale. The adventures of Parzival are filled with fantastic creatures and outrageous events. When Parzival completes his quest, the reader is left exhausted but satisfied by Wolfram's engaging story. Highly recommended for the student of Arthurian literature or for anyone who wants to know the complete story of the Fisher King and the knight who saves him.
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
50 of 55 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Ian Myles Slater on: A Quirky Genius, An Engaging Oddity, January 16, 2005
By Ian M. Slater "aylchanan" (Los Angeles, CA United States) - See all my reviews
(TOP 1000 REVIEWER)    (REAL NAME)   
There seem to be currently available three complete English translations of Wolfram von Eschenbach's Middle High German "Parzival," an early, and slightly eccentric, version of the Grail Quest. Wolfram, both a knight and a (slightly eccentric) poet from thirteenth-century southern Germany, is the author of this long Arthurian romance, of a long Carolingian epic, "Willehalm," and some shorter works. His complaints about rival poets, and their replies to him, have turned out to be clues to relative dating of their works. On this and external evidence, Wolfram's poetic career has been dated between about 1195 and 1225; with the almost 25,000 lines of "Parzival" being composed between about 1200 and 1210.

The most recent translation, Cyril Edwards' "Parzival: With Titurel and the Love Lyrics," I have not yet seen. It includes a fragmentary related work, and Wolfram's contributions to the "Minnesaenger" (love poetry) tradition, which makes it attractive. The price of the hardcover is against starting with it! A more reasonably-priced paperback, aimed at the student market, would be a winner, if the translation is good.

Of the other two, both rendered in prose, the older is "Parzival: A Romance of the Middle Ages" (usually cited without the subtitle, in my experience), translated by Helen M. Mustard and Charles E. Passage, and published by Vintage Books (Random House), in 1961. With an Introduction, Additional Notes, an Index of Persons, and a Genealogical Table, I found it an attractive entrance to Wolfram-studies, and Middle High German literature beyond the "Nibelungenlied." The language of the translation is relatively colloquial, and has been criticized as both inexact in its use of hunting and heraldic terms, and perhaps too American. A more valid criticism, in my opinion, pointed out that a good deal of the introduction is spent discussing discarded theories floated by Jessie L. Weston (of "From Ritual to Romance") in connection with her verse translation at the end of the nineteenth century. Since Weston's version was the one most likely to be familiar to Mustard and Passage's original readers, this made a certain amount of sense, but they might have mentioned that her views were no longer taken very seriously. The cover art is a medieval "portrait" of the armored Wolfram, anonymous under his knightly helmet.

Almost twenty years later, A.T. Hatto (on whose review of the Vintage translation I have been drawing) produced his own version, in the Penguin Classics (1980); the cover art uses manuscript illuminations of scenes from the poem. Like Hatto's "Nibelungenlied" translation, it is in prose, and has, instead of an extended discussion before reading, an appended "Introduction to a Second Reading," along with a Glossary of Personal Names, and a List of Works in English for Further Reading. The critical discussion is excellent, and postponing it until a reader has a chance to form an opinion is an interesting idea. At least the student won't be quite so tempted to substitute reading the editorial commentary for a reading of the text, if one has to look for it.

Hatto's English is a bit obviously British; and some of his "corrected" readings are actually more difficult to follow, unless you are already familiar with the technical languages of hunting and blazonry. Otherwise, for example, " a pair" of birds is going to be clearer than "a brace" of them. This was not the case with Hatto's translation of the "Tristan" of Wolfram's rival, Gottfried von Strassburg (also from Penguin). The "Tristan" tradition makes a great point of how its hero uses the correct -- meaning fashionable -- hunting language, and Hatto was there, obviously, correct to reproduce the impression of mastery of an esoteric art. Either version is enjoyable, although Hatto (obviously) seems a bit more concerned with precision, and Mustard and Passage a little more with immediate appeal to readers.

Wolfram himself was translating, in his own fashion, Chretien de Troyes' unfinished "Perceval, or, The Story of the Grail" -- although he himself claims to have an additional source, the mysterious "Kyot," who had a better, truer, version. Since Chretien himself claimed to have been working from a source provided by a patron, this has at times sent scholars searching in many directions. Jessie Weston's theory, emphasizing Wolfram's references to Anjou and the Angevins, whose dynasty of Counts had come to rule England (see Henry II), was as plausible as most, and just as much a blind alley. It looks very much as if Wolfram had some sort of additional material -- there are odd resemblances to "Morien," an apparent interpolation in the medieval Dutch translation of the Lancelot-Grail romances, for example -- but mostly to have used his imagination quite freely.

We have an entire opening section with the hero's father, Gahmuret the Anschevin, having adventures in a vaguely-conceived Near East and North Africa, where he leaves a "pagan" wife and son, the latter, the multi-colored Feirefiz, crossing paths with Wolfram's main hero years later. (It is worth noting that, although Wolfram is a snob, and is fascinated by physical differences between human beings, he is in no sense a racist; color is no bar to aristocracy.) This is followed by Gahmuret's second marriage and death, the birth and upbringing in forest isolation of Parzival himself, his fateful encounter with Arthur's knights, and the splitting of the story to include the exploits of Sir Gawain (recognizable under German renderings, variously handled by translators over the years), and Parzival's first adventure at the Grail Castle, all derived from Chretien's account of Perceval and Gauvain, all retold in Wolfram's quirky style. Then Wolfram returns to what seems to be new material, writing his own conclusion. (Eric Rohmer's film version of "Perceval" is a splendid visualization of Chretien's version, and works almost equally well for parts of Wolfram's retelling, too.)

As in other versions, Chretien's very mysterious "graal" is drawn into a Christian conception of the universe. But Wolfram explains it as a sort of magic stone that fell to earth during the War in Heaven, not a relic of the Last Supper. That more explicitly Christianized version seems to belong to the Old French cycle of "Joseph of Arimathea," "Merlin" and "Perceval," attributed to Robert de Boron, and was later picked up and amplified in the "Vulgate Cycle" of Arthurian romances (centering on Lancelot, and introducing Galahad as the Quest hero, alongside Perceval), the version known in English through Malory, and, so far as the Chalice interpretation, also used by Wagner.

Wagner plundered Wolfram for names and a certain "German" quality for his Grail opera, "Parsifal," besides using another version of a story Wolfram alludes to in "Lohengrin,' and the poet's name for a character in "Tannhauser." Personally, I suggest tossing aside all Wagnerian preconceptions, if any, and allowing Wolfram's real personality to have a chance. Sarcastic (especially about competitors), sentimental (especially about wives and children), full of pride in the knightly caste (a new phenomenon, which its members wanted to be very old), arrogantly announcing that he is completely illiterate in the company of poets who boasted they could read anything ever written, he is both annoying and lovable. A living personality, in fact, appearing in a time used to anonymous authors.

For those who find "Parzival" a pleasure, or who would like to try a more military, rather than chivalric, work, there are also translations of his "Willehalm," based on the Old French *chanson de geste* of William Curt-Nose, or Guillaume l'Orange, one of the heroes of the legends of Charlemagne and his descendants. I am familiar with two, both into prose. One, by Marion E. Gibbs and Sidney M. Johnson, was published by Penguin Classics in 1984, and is currently in print, as "Wolfram von Eschenbach: Willehalm." Charles E. Passage, one of the co-translators of "Parzival," had earlier translated it as "The Middle High German Poem of Willehalm by Wolfram von Eschenbach," published by Frederick Ungar in 1977. Although it is out of print, used copies of the trade paperback edition seem to be available.

Curiously, the supposedly illiterate Wolfram seems unusually aware of the idea (if not the facts) of history. The "Pagan" Saracens of his French source are connected by him with the Romans (as descended from the followers of Pompey, rather than of Caesar, and heirs of an old feud), and also with the extra-European characters he had already invented for "Parzival." He rather neatly brings into the correct sequence his versions of Arthurian and Carolingian Europe.
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
13 of 14 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars First Authentic Spiritual Biography of Modern Western Man, October 7, 1999
By A Customer
Well, that's how Joe Campbell describes it, anyway. And, for those who find the language and style one finds in literature like this tolerable, Parzival is rich in symbolism, peppered by it's author's private concerns, and has a convincing account of battle here and there (Von Eschenbach was himself a tried knight at the open of the 13th century-- in fact he not-very-credibly claims to be illiterate.) If you managed Mallory, you owe it to yourself to read something with a little more depth.
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews

5.0 out of 5 stars very readable
This prose edition of the great German poem is very readable. Hatto manages to capture the "flavor" of Eschenbach in easy to read prose. Read more
Published 9 months ago by Charles Haddox

5.0 out of 5 stars Wolfram von Eschenbach's "Parzifal"
Wolfram von Eschenbach's "Parzifal" (Penguin Classics) is a must-read for everyone interested in the Medieval Arthurian Grail Romances. Read more
Published 15 months ago by Karen Han

5.0 out of 5 stars I adore this translation.
Yes, this is serious literature: a very early 'Bildungsroman' of some historical and cultural import. But it is also delightful, and in places, an absolute scream. Read more
Published 18 months ago by anonymer Feigling

4.0 out of 5 stars A dark mirror into the medieval psyche.
Wolfram von Eschenbach gives us a glimpse into the fantasy life of the 12th century noble. His romance of Parzival, based on Chretien de Troyes Arthurian works, is the modern day... Read more
Published on May 30, 2007 by Neutiquam Erro

5.0 out of 5 stars Spiritually Uplifting
Is this the greatest "novel" ever written? - the most beautifully written insight into the threefold nature of mankind via the Grail journeys of Pazival, Gawain, and Feirefiz.
Published on February 9, 2007 by Kenneth Baker

5.0 out of 5 stars Beneath the medieval skin
Hatto gives his usual accurate, precise and elegant English prose rendering of this classic German epic poem of the early 13th century. Read more
Published on September 3, 2006 by Peter Reeve

4.0 out of 5 stars Long before the Da Vinci Code...
...the Grail - or Gral - was a stone. Yep. It had the magic power of filling your glass and providing you with high quality cuisine. Read more
Published on March 19, 2006 by Sir Patrick Spens

5.0 out of 5 stars Parsival, English tranlation
An ecellent way to meet this kind of literature (I did read it also in the original mediaeval German text), in a more understandeble version!
Published on September 12, 2005 by Andres G. Bogati

5.0 out of 5 stars Not 'Rome without the text'
Although being the inspiration of Richard Wagner's opera, this book, itself inspired by Chretien de Troyes's 'Perceval', portraits everything except 'the pure fool' (Der reine... Read more
Published on July 11, 2005 by Luc REYNAERT

4.0 out of 5 stars The quest for the best
I became interested in this book through the works of Joseph Campbell who often made reference to it. Read more
Published on April 9, 2002 by Vytautas Butrimas

Only search this product's reviews



Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   


Listmania!



Product Information from the Amapedia Community

Beta (What's this?)


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject

 

Feedback

If you need help or have a question for Customer Service, contact us.
 Would you like to update product info or give feedback on images?
Is there any other feedback you would like to provide?

Your comments can help make our site better for everyone.


Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.