Join Amazon Prime and ship Two-Day for free and Overnight for $3.99. Already a member? Sign in.

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
127 used & new from $2.99

Have one to sell? Sell yours here
 
   
The Little Prince
 
 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don’t have a Kindle? Get yours here.
 
  

The Little Prince (Paperback)

by Antoine de Saint-Exupéry (Illustrator), Richard Howard (Translator) "ONCE WHEN I WAS six I saw a magnificent picture in a book about the jungle, called True Stories..." (more)
Key Phrases: Little Prince
4.5 out of 5 stars See all reviews (490 customer reviews)

List Price: $10.00
Price: $8.00 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $2.00 (20%)
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.

55 new from $4.99 71 used from $2.99 1 collectible from $19.00

Frequently Bought Together

The Little Prince + A Guide for Grown-ups: Essential Wisdom from the Collected Works of Antoine de Saint-Exup¿ry + Wind, Sand and Stars
Price For All Three: $27.99

Show availability and shipping details


Customers Who Bought This Item Also Bought

Le Petit Prince (French Language Edition)

Le Petit Prince (French Language Edition)

by Antoine de Saint-Exupéry
4.7 out of 5 stars (77)  $8.47
Wind, Sand and Stars

Wind, Sand and Stars

by Antoine de Saint-Exupery
4.4 out of 5 stars (45)  $10.04
Jonathan Livingston Seagull

Jonathan Livingston Seagull

by Richard Bach
4.4 out of 5 stars (316)  $8.00
The Little Prince

The Little Prince

DVD ~ Richard Kiley
3.9 out of 5 stars (57)  $11.49
The Tale of the Rose: The Love Story Behind The Little Prince

The Tale of the Rose: The Love Story Behind The Little Prince

by Consuelo de Saint-Exupery
4.2 out of 5 stars (13)  $10.88
Explore similar items

Editorial Reviews

Amazon.com Review
Antoine de Saint-Exupéry first published The Little Prince in 1943, only a year before his Lockheed P-38 vanished over the Mediterranean during a reconnaissance mission. More than a half century later, this fable of love and loneliness has lost none of its power. The narrator is a downed pilot in the Sahara Desert, frantically trying to repair his wrecked plane. His efforts are interrupted one day by the apparition of a little, well, prince, who asks him to draw a sheep. "In the face of an overpowering mystery, you don't dare disobey," the narrator recalls. "Absurd as it seemed, a thousand miles from all inhabited regions and in danger of death, I took a scrap of paper and a pen out of my pocket." And so begins their dialogue, which stretches the narrator's imagination in all sorts of surprising, childlike directions.

The Little Prince describes his journey from planet to planet, each tiny world populated by a single adult. It's a wonderfully inventive sequence, which evokes not only the great fairy tales but also such monuments of postmodern whimsy as Italo Calvino's Invisible Cities. And despite his tone of gentle bemusement, Saint-Exupéry pulls off some fine satiric touches, too. There's the king, for example, who commands the Little Prince to function as a one-man (or one-boy) judiciary:

I have good reason to believe that there is an old rat living somewhere on my planet. I hear him at night. You could judge that old rat. From time to time you will condemn him to death. That way his life will depend on your justice. But you'll pardon him each time for economy's sake. There's only one rat.
The author pokes similar fun at a businessman, a geographer, and a lamplighter, all of whom signify some futile aspect of adult existence. Yet his tale is ultimately a tender one--a heartfelt exposition of sadness and solitude, which never turns into Peter Pan-style treacle. Such delicacy of tone can present real headaches for a translator, and in her 1943 translation, Katherine Woods sometimes wandered off the mark, giving the text a slightly wooden or didactic accent. Happily, Richard Howard (who did a fine nip-and-tuck job on Stendhal's The Charterhouse of Parma in 1999) has streamlined and simplified to wonderful effect. The result is a new and improved version of an indestructible classic, which also restores the original artwork to full color. "Trying to be witty," we're told at one point, "leads to lying, more or less." But Saint-Exupéry's drawings offer a handy rebuttal: they're fresh, funny, and like the book itself, rigorously truthful. --James Marcus

From Publishers Weekly
Young Osment (The Sixth Sense; Pay It Forward) again proves his mettle as an actor, giving voice to the Little Prince in this crisp, full-cast production of the literary classic. He approaches the role with a gentleness and sensitivity that touches the heart and never sounds maudlin. As the pilot whose plane has crashed in the Sahara, Gere plays it low-key, creating a perfect partner for Osment's interplanetary-traveling, wise-beyond-his-years prince. Gere expresses just the right mix of amusement and bewilderment as the prince interrupts the pilot's efforts to repair his plane with a request that he draw a sheep. The adept performances capture the timeless nature of Saint-Exup‚ry's fable about how a child sees the important things in life much more clearly than many adults do. All ages. (Dec.) birth.

Copyright 2001 Cahners Business Information, Inc.

--This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

See all Editorial Reviews

Product Details


Inside This Book (learn more)
First Sentence:
ONCE WHEN I WAS six I saw a magnificent picture in a book about the jungle, called True Stories. Read the first page
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Little Prince
New!
Books on Related Topics | Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:



Books on Related Topics (learn more)
 
The Idiot by Fyodor Dostoyevsky
 

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
Check the boxes next to the tags you consider relevant or enter your own tags in the field below.
(11)
(4)

Your tags: Add your first tag
 
Help others find this product — tag it for Amazon search
No one has tagged this product for Amazon search yet. Why not be the first to suggest a search for which it should appear?

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

 

Customer Reviews

490 Reviews
5 star:
 (378)
4 star:
 (44)
3 star:
 (22)
2 star:
 (16)
1 star:
 (30)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (490 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

 
205 of 210 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Lost in Translation, March 21, 2004
By Harbor Bookstore (Friday Harbor, Wa. USA) - See all my reviews
This review is from: The Little Prince (Hardcover)
This is just a note to say beware of the new translation if you've previously read and enjoyed the Katherine Woods version. Mr. Howard makes the argument in his "translator's note" that the language has changed since the 1940's and that a new translation is needed. I couldn't disagree more. And I [do] speak with some experience on this subject: I read this title at school in the original French language for three different classes, as well as numerous times in English (the Woods version). Katherine Woods beautifully captured the feel of the French original. The new, Howard translation is in a more modern English which mostly succeeds at removing the poetry that previously existed and little else that I can find. It does not make the story any more clear or nuanced than it previously was, rather less so. I find the arguments for a new translation indefencible.

Three stars is not a review of the book, but of the translation. This title is beyond excellent, but you might do yourself a favor and find a used copy with the Woods translation (there are many copies out there). Enjoy!

Comment Comments (11) | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
59 of 60 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars This book has a life of its own, June 16, 2000
By A Customer
This review is from: The Little Prince (Hardcover)
Can't get enough of this book. When faced with the prospect of having to buy -another- copy (I always give them away), I finally bought the hard cover. The illustrations are incredible. Spend the extra money just for them. You miss so much by having to relate to the paperback, much smaller, illustrations.

This is not a children's book. The work is, in fact, far too tragic for younger children, even if they don't grasp all of the imagery presented in the story. The ending is simply too difficult to try to explain to small children.

But, aside from that...this book is so beautiful. It brings tears to my eyes every time I read it. Each planet may be a thinly disguised political lesson, but who cares. The prince's experiences are touching and at times heart-rending.

This book is also best for reading out loud. It'll take a little time, perhaps about an hour and a half, but it's worth it. The translation just rolls right off the tongue, the images become much easier to picture, the dialogues between the prince and the other character seem easier to internalize.

He may have been writing a religious/spiritual statement, it may be a social-political commentary, _The Little Prince_ may be an anti-science manifesto. Point is, it doesn't matter what the "intent" of the story was. The book is so accessible, so deftly written, the story so compelling and honest, that any reader can intepret it in a deeply personal way. Every time you read the book, a different scene will leap out at you. A different line will strike your heart. The fox, the rose, the tippler, the prince, each character is fantastically vivid. As you change in your life, the book will change too. It is a rare and treasured book, indeed.

A note on the translation: There is a new translation coming out, with cleaned illustrations (which are brilliant). While more "accurate", the language in the new version is not as soft, not as texture-based. The new translation seems to lack a lot of the tenderness of the original translation; many of the greatest and most memorable phrases come across as harder and less childlike. Interesting to read, but only a pale comparison to the first job.

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
40 of 41 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Timless, poetic translation captures the essential of Exupéry's story, August 30, 2005
By Allie Jones "Ali" (Salt Lake City, UT, USA) - See all my reviews
This review is from: The Little Prince (Paperback)
Katherine Woods' simple and beautiful translation is the only one that does justice to The Little Prince. Published by Harcourt in 1943 and 1971, her translation is the essential --- the translation loved and quoted by English-speaking people around the world, even by members of English- and French-speaking Canadian Parliament! But hers is OUT OF PRINT, so snatch up used copies while you may!

WARNING: there is a "new translation" out by Richard Howard, and I accidentally got one. Ouch! His "New" translation purges meaning, and is not worth the money. It gives a falseness to one of the most sincere stories ever written.

Howard's lacks beauty, and is at times unintelligible: It simply does not make sense. Since Howard has no apparent understanding of the truths expressed in The Little Prince, it is not to be wondered at. One important example says it all: The fox's "secret" told to the little prince in parting ---

Wood's translation reads: "It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye." She uses the beautiful rhetorical mode: "What is essential..." Compare, if you know French, Antoine de Saint Exupéry's original French text: "...on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invsible pour les yeux." "L'essentiel" is in the same mode as is "Les Misérables" -- neither translate exactly into English. "Les Misérables" may be translated as "The Miserable Ones," with less poetic effect. Likewise, "L'essentiel" might be rendered literally "The essential things" or put in the rhetorical form "What is essential..."

If Richard Howard wanted to make the statement "clearer" it would have to read: "That which is essential is invisible to the eye" --- wordy, and prosy, but it keeps the meaning. But Howard doesn't do that; his "new" translation of the same line read: "One sees clearly only with the heart. Anything essential is invisible to the eyes." Huh? "Anything essential is invisible to the eyes"? Far from expressing Antoine de Saint Exupéry's meaning, this generalization means, in effect, nothing. And it is obviously not true: Water is essential, and you can see it.

Katherine Woods' exquisite translation captures the essence of this line for the English reader. "It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye." Quintessential, no line in the book is more important. It epitomizes her entire translation. It is ironic that, in translating The Little Prince, Howard should lose "that which is essential," and that he should be unable to "see with his heart." You can tell the difference between the two by the covers. Woods' shows the little prince on a white background; Howard's is on midnight blue. But check the ISBNs!

Amazon.com's Editorial Review on Howard's translation says that "Katherine Woods sometimes wandered off the mark,
giving the text a slightly wooden or didactic accent. Happily, Richard Howard...has streamlined and simplified to wonderful effect." This would have been better written thus:

"Katherine Woods uses poetic devices and a didactic accent to wonderful effect, capturing the essence and meaning of Antoine de Saint Exupéry's classic in a timeless translation. Unhappily and unfortunately, Richard Howard...has streamlined and simplified in a words-only translation, and he wanders off the mark, obscuring what were otherwise truths both simple and profound, giving the text a slightly wooden effect."

To get the Katherine Woods' translation, make sure you are buying ISBN: 0-15-246507-3. As for Howard's translation, "NEW" is not better; it's just "new." Woods' translation is the one I read, and helped me to understand why I grieved so when my great grandmother died. We'd spent so much time with her. And, as the fox says to the little prince in explaining why HIS rose is so important to him, "It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important." It also helps me keep in mind what I'm doing with my time, and why. If I watch T.V. the most, then T.V. becomes the most important. If I pass time with my family, they become the most important.

Another always-to-be-remembered example of a passage from Woods' translation dealing with the interaction of the little prince and the fox. When the little prince has to say goodbye to the fox, the fox says, "Ah, I shall cry."

"It's your own fault," said the little prince. "I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you..."
"Yes, that is so," said the fox.
"But now you are going to cry!" said the little prince.
"Yes, that is so," said the fox.
"Then it has done you no good at all!"
"It has done me good," said the fox, "because of the color of the wheat fields."

Before the little prince tamed the fox, the wheat field had "nothing to say to" the fox. "But," he had said to the little prince, "you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat..."

I used to dislike giant sunflowers. Then I discovered that someone I love like them very much. So we planted some and cared for them together. Now, when I see giant sunflowers, I remember him and my heart is happy. I understand. Because I read, and re-read, Wood's translation of The Little Prince since I was a child. It is as beautiful today as it was 40 years ago.

--------------
SOURCES:
Katherine Woods' superior translation: NY: Harvest/HBJ Book, Harcourt, 1971, pp. 83, 86, 87. (Katherine Wood's translation)
Richard Howard's inferior translation: 2 San Diego, CA: A Harvest Book, Harcourt Inc., 2000, p.63. Richard Howard's translation.
Original French by Antoine de Saint Exupéry: Le Petit Prince, NY: Harvest/HBJ Book, Harcourt, 1971, p. 87 (ISBN: 0-15-650300-X)
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews

5.0 out of 5 stars Most excellent
This is my first time reading "The Little Prince", and I've found it to be outstanding - even as an adult. Read more
Published 8 days ago by J. Barrett

1.0 out of 5 stars A terrible children's book
The Little Prince, regardless of how much it is loved, is a terrible book for children. It teaches that adults like numbers not because they explain something beautiful about the... Read more
Published 1 month ago by Caleb Wright

5.0 out of 5 stars A Miracle! For all Ages! ThisHOWARDTranslationIsCorrect,Too!
Wow! At 50 years old, I read it for the first time, and every page "blew my mind" with wisdom. And, it made me swell up with tears as well! Read more
Published 1 month ago by dylanlives

5.0 out of 5 stars Wonderful!
The Little Prince has stories that are great for children and adults to read together- the lessons are applicable for all of us. Read more
Published 1 month ago by Shaina C. Walter

5.0 out of 5 stars The Little Prince
I just love this book since I was a little boy and I'm so happy to have it in a special edition.
Published 1 month ago by J. Ortega

5.0 out of 5 stars Great children's night time book!
A fantastic story of a "Little Prince" who travels the all over space and lastly earth. Light reading, good line of questions I am sure your children will beg you to continue with... Read more
Published 1 month ago by H. Jeffrey

5.0 out of 5 stars A great help for our life in this sick world
I have read the book when I went to school in Germany (I now live in New Zealand) and I never forgot the story all my life. Read more
Published 1 month ago by Markus Hauck

5.0 out of 5 stars Why Why Why?
Why is this called a Children's Book? I just gave it to one of my grandchildren on their 12th birthday. Read more
Published 2 months ago by A Reader

3.0 out of 5 stars as good as new
I bought this edition in the hope of getting one that has a slightly vintage feel to it. Actually it was almost new, and the colors of illustration was super bright -brighter than... Read more
Published 3 months ago by Sandy

5.0 out of 5 stars The Greatest Book ever Written
Read it if you wish to see the truth and beauty in life and in yourself.
Published 3 months ago by Zenbones

Only search this product's reviews



Customer Discussions

 Beta (What's this?)
New! See all customer communities, and bookmark your communities to keep track of them.
This product's forum (4 discussions)
See all 4 discussions...  
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
  [Cancel]


   


Product Information from the Amapedia Community

Beta (What's this?)

The Little Prince

The Little Prince (French Le Petit Prince), published in 1943, is French aviator Antoine de Saint-Exup�ry's most famous novel, which he wrote while staying at a hotel in New York. Ostensibly a children's book, it makes several profound and idealistic ...

(Report this)
Created on Apr 06, 2006, last edited on Apr 06, 2006.

 Read More and Edit at Amapedia.com opens new browser window




Look for Similar Items by Category


Avon: Free Shipping

Avon Mark Just Pinched Instant Blush Tint
Get free shipping on all Avon orders of $25 or more. Shop Avon's award-winning makeup, skin care, bath & body items, and more.

Shop Avon now

 

Best Books of 2008

Best of 2008
Find our top 100 editors' picks as well as customers' favorites in dozens of categories in our Best Books of 2008 Store.
 

Beauty.com: Free Shipping

Calvin Klein Summer Fragrance
Get free shipping on $25 Beauty.com orders. Shop up to 50% off, summer beauty essentials, what's new, and horoscope favorites from Beauty.com.

Shop Beauty.com now

 

Never Run Out of Power

Shop for replacement batteries
Keep a spare battery on hand to make sure your power tools are always running.

Shop for power tool batteries

 

 

Feedback

If you need help or have a question for Customer Service, contact us.
 Would you like to update product info or give feedback on images?
Is there any other feedback you would like to provide?

Your comments can help make our site better for everyone.


Where's My Stuff?

Shipping & Returns

Need Help?

Your Recent History

  (What's this?)
You have no recently viewed items or searches.

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.

Look to the right column to find helpful suggestions for your shopping session.

Continue shopping: Top Sellers
Paranoia
Paranoia by Joseph Finder
My Soul to Lose
My Soul to Lose by Rachel Vincent
Glenn Beck's Common Sense
Glenn Beck's Common Sense

Conditions of Use | Privacy Notice © 1996-2009, Amazon.com, Inc. or its affiliates