or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
Express Checkout with PayPhrase
What's this? | Create PayPhrase
More Buying Choices
56 used & new from $5.53

Have one to sell? Sell yours here
 
   
The Poetic Edda
 
 

The Poetic Edda (Paperback)

~ Lee M. Hollander (Translator)
4.1 out of 5 stars  See all reviews (17 customer reviews)

List Price: $22.95
Price: $15.61 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $7.34 (32%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.

Want it delivered Tuesday, November 17? Choose One-Day Shipping at checkout. Details
25 new from $13.99 30 used from $5.53 1 collectible from $32.88

Formats

Amazon Price New from Used from
  Paperback, December 31, 1985 $15.61 $13.99 $5.53
  Unknown Binding, December 31, 1999 -- -- --

Frequently Bought Together

The Poetic Edda + The Prose Edda: Norse Mythology (Penguin Classics) + The Saga of the Volsungs (Penguin Classics)
Price For All Three: $36.38

Show availability and shipping details

  • This item: The Poetic Edda by EddaSaemundar

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • The Prose Edda: Norse Mythology (Penguin Classics) by Jesse L. Byock

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • The Saga of the Volsungs (Penguin Classics) by Jesse L. Byock

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details


Customers Who Bought This Item Also Bought

Edda (Everyman's Library)

Edda (Everyman's Library)

by Snorri Sturluson
4.0 out of 5 stars (5)  $9.95
The Saga of the Volsungs (Penguin Classics)

The Saga of the Volsungs (Penguin Classics)

by Jesse L. Byock
4.5 out of 5 stars (28)  $9.89
Futhark: A Handbook of Rune Magic

Futhark: A Handbook of Rune Magic

by Edred Thorsson
4.2 out of 5 stars (44)  $10.85
Gods and Myths of Northern Europe

Gods and Myths of Northern Europe

by H.R. Ellis Davidson
4.7 out of 5 stars (22)  $10.20
Our Troth: History and Lore (Volume 1)

Our Troth: History and Lore (Volume 1)

by Kveldulf Gundarsson
4.4 out of 5 stars (17)  $25.99
Explore similar items

Editorial Reviews

Review

"The translation may indeed be regarded as the crowning achievement of a great scholar" Scandinavian-American Bulletin


Product Description

". . . the translation may indeed be regarded as the crowning achievement of a great scholar." --Scandinavian-American Bulletin The Poetic Edda comprises a treasure trove of mythic and spiritual verse holding an important place in Nordic culture, literature, and heritage. Its tales of strife and death form a repository, in poetic form, of Norse mythology and heroic lore, embodying both the ethical views and the cultural life of the North during the late heathen and early Christian times. Collected by an unidentified Icelander, probably during the twelfth or thirteenth century, The Poetic Edda was rediscovered in Iceland in the seventeenth century by Danish scholars. Even then its value as poetry, as a source of historical information, and as a collection of entertaining stories was recognized. This meticulous translation succeeds in reproducing the verse patterns, the rhythm, the mood, and the dignity of the original in a revision that Scandinavian Studies says "may well grace anyone's bookshelf."

Product Details

  • Paperback: 375 pages
  • Publisher: University of Texas Press; 2 Revised edition (1986)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0292764995
  • ISBN-13: 978-0292764996
  • Product Dimensions: 8.9 x 5.8 x 1.1 inches
  • Shipping Weight: 1.2 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.1 out of 5 stars  See all reviews (17 customer reviews)
  • Amazon.com Sales Rank: #91,356 in Books (See Bestsellers in Books)

    Popular in these categories: (What's this?)

    #15 in  Books > Literature & Fiction > Classics > Medieval
    #17 in  Books > Literature & Fiction > World Literature > Mythology > Norse
    #22 in  Books > Literature & Fiction > World Literature > Scandinavian

More About the Author

EddaSaemundar
Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

Visit Amazon's EddaSaemundar Page

Look Inside This Book


What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 
(10)
(6)
(2)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

 

Customer Reviews

17 Reviews
5 star:
 (8)
4 star:
 (4)
3 star:
 (4)
2 star:
 (1)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.1 out of 5 stars (17 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

 
15 of 15 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars the best complete translation available, January 2, 2006
By samael775 (RI USA) - See all my reviews
first of all, here is my review of the poetic edda itself, which i give five stars:

the poetic edda is one of the greatest collections of poetry of all times. it contains the beautifully vivid "volupso", the norse apocalypse poem, the comedic ballads, the "wrangling of Loki" and "Lay of Thrmy", the proverbial wisdom of the "sayings of har" and the mournful lays of the larger-than-heroes, the volsungs and niflungs. the edda is better written than Beowulf, the more popular northern epic, and the rhythmic verse gives it more aesthetic appeal than most epic poems. the meter, based on alliteration and caesura, whether rhythmic fornyrdislag or lilting ljodahattr, is much more pleasing to the ear than classical blank verse, which has sticter syllable stress patterns. unfortunately, the edda is not in very good condition. their are gaps in the manuscripts, and there are numerous places where it appears a scribe covered up a gap with extraneous material. the poems vary greatly in quality, and you need a good understanting of norse myths to understand what is going on (i recommend Norse Stories: Retold from the Eddas by Hamilton Mabie). none the less, the edda is a wonderful read for fans of poetry, epics, or norse mythology.

unfortunatley, of the numerous translations of the poestic edda, only four are in print, those of Bellows, Dronke, Hollander, and Larington. Bellows is an excellent translation, at least aesthetically, and it does a very good job of preserving the rhythm, if not the precise metrics of the original. It is very readable and fairly accurate. Unfortunately, only half of it is in print, but I would recommend it highly. You can find the full text at www.sacred-texts.com, but reading off the computer just isn't the same. Dronke's is a beautiful and, i have heard, very accurate translation, although it makes no attempt to preserve the alliteration. Unfortunately, only two of five volumes of this translation have been printed and the first is out of print and the other ridiculously priced. Fortunately, I managed to find a copy of volume 1 at the library. That leaves only Hollander and Larrington. I have not read Larrington, but I have heard that it is an accuracy-over-poetry translation, and thus not the most enjoyable read.

Hollander makes a great effort to preserve the norse meter in english. However, in his attempt to maintain alliteration, he uses a lot of archaic words, which seem daunting to first-time readers, but there is a glossary in the back, so you get used to it. The minor innacurasies of his translation may disturb some purists, but I feel that a translation that preserves the beauty and spirit of a poem is more important than a literal one, and I would like to see a "FitzOmar" style translation of the Edda, which this certainly is not. My main problem with Hollander is that in trying to get the alliteration right, he loses the rhythm. When reading Bellows translation, you can FEEL the rhythm. With Hollander's, you wonder is THIS the lift or is it THAT word. In Old Norse, two consecutive stresses are OK, but not so in modern english. The introduction tells you how to enunciate the meter, by putting extra long stress on lift and reading the ustrassed syllable very quickly, but the reader shouldn't have to change his or her syllable stress patterns, the poet should do it for him. That said, once you get used to Hollander's translation, it is fairly pleasing, but I would recommend you read Bellows first, as it is a gentler intro to Eddic poetry.
Comment Comment (1) | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
17 of 18 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Complete and Accurate, But-, March 16, 2005
By J. W. Kennedy "in statu uiae et meriti" (Richmond, VA United States) - See all my reviews
(REAL NAME)      
It's difficult reading, since Hollander has attempted (with relative success) to preserve the alliteration and rythmic patterns of the Old Norse into his Modern English translation. Subject - verb relationships are sometimes confusing. Word order is not a major issue in an inflected language like Old Norse, but in English it makes a huge difference. Hollander's literal translation requires very close reading at times in order to make sense of it. He also uses a LOT of archaisms, some of which are defined in a very brief glossary at the end, but some of which he apparently expects his reader to look up in an unabridged dictionary. This translation sounds good read aloud, but often I got the feeling that I needed to translate the translation! I already own the recent (2004) Dover reprint of the 1923 Bellows translation, which is much more readable, but it's only the first half of the Edda (the mythological poems.) I wanted to read the REST of the Edda, so when I spotted this at the bookstore I grabbed it.
There's a general introduction at the beginning, a brief introduction before each poem, and extensive footnotes running at the bottom of each page. You will need to read all of this in order to fully understand the poems. The first half consists of stories of the Norse gods and some of their doings. Probably the most famous Eddic poem is the "Voluspa" which relates a prophetic vision of the doom of the gods. The second half of the Edda contains poems about the deeds of legendary heroes. Most of them center around the Niflung/Nibelung legend. The Edda is a much more satisfying read than the Nibelungenlied (which I found to be a major disappointment.)
All in all, I would recommend the Poetic Edda to anyone with an interest in medeival literature (or an interest in Wagner or Tolkien) ... but I don't think this particular translation is the best one to get.
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
24 of 27 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars The Best Edda Translation Available, August 29, 2000
By Sister Nissa (a Pagan hermitage in Michigan) - See all my reviews
"Hear me, all ye hallowed beings, both high and low of Heimdall's children...." This beautiful and poetic translation of the Poetic Edda echoes the beauty of the original Old Icelandic. It would be better of course to read the Edda in the original, but if you don't speak Old Icelandic yet, this is the translation to use. It has the convenience of having numbered stanzas and doesn't simply omit stanzas, like some translations geared toward those wholly ignorant of the traditional lore of the Nordic people, and so is suitable for study. If you are unfamiliar with the Poetic Edda's contents: The poems, dealing with the Norse Gods, are to the people of the North what the stories of Moses, Abraham and Isaac are to the peoples of the Middle East. This book should be on the bookshelf of every educated English-speaking person, along with a set of Shakespeare and the King James Bible.
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews

4.0 out of 5 stars Great poetry
It is impossible to translate poetry accurately from one language to another. We may be able to translate the sentences literally, but we will miss the subtleties of the form, and... Read more
Published 22 months ago by S. Plowright

5.0 out of 5 stars The Best, for the Serious Seeker.
This is wonderful translation of an even better text.
This is a translation of the Poetic Edda that attempts to keep every potent inch of it. Read more
Published on September 3, 2007 by D. Dane Crowton

4.0 out of 5 stars The only reason this is four stars is that Old Norse takes years to learn
This is not a book for beginners in Old Norse literature. It is, based on my own studies in the area, the best English translation of the Poetic nature of the original... Read more
Published on April 11, 2007 by R. Goodson

4.0 out of 5 stars Excellent if you want the rhythm and sound
Old Norse poetry is based on two strong beats per half line, usually alliterated:

"he STOLE the SWORD || SALly had SOUGHT"

This is the original sound of... Read more
Published on September 3, 2006 by emk2048

3.0 out of 5 stars The Poetic Edda
I got this translation as my first copy of the Poetic Edda, and I would not recommend it to a beginner. Read more
Published on July 3, 2006 by Julia S. Hernandez

5.0 out of 5 stars THE NORDIC ILIAD
The Edda is for the Nordic European countries, what the Iliad meant for the old Greek. It is THE TREASURY - in a poetical form - of their MYTHOLOGY and of lots of their heroic... Read more
Published on November 24, 2004 by alaskadoggie

5.0 out of 5 stars True to form
This is an excellent translation of the poetic eddas which form the basis for what we currently know about Nordic mythology. Read more
Published on January 21, 2004 by telamonides

5.0 out of 5 stars Beauties of the Norse
The mythology of the Norsemen is one of the most exciting and beautiful mythologies known to the modern world. Read more
Published on November 15, 2003 by Matt Fellows

5.0 out of 5 stars A Difficult Translation but a Riveting Story
Holander's is the standard translation of the Poetic (or Elder) Edda. It is stirring and poetic but somtimes difficultly archaic (unless you already know that "hight"... Read more
Published on August 12, 2003 by Cirk R. Bejnar

3.0 out of 5 stars has its charm
I did not like this book when I first picked it up. The translator complicates things in an effort to keep the form of the poetry pleasing. Read more
Published on February 12, 2003 by anglitorra

Only search this product's reviews



Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   




Product Information from the Amapedia Community

Beta (What's this?)


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject

 

Feedback

If you need help or have a question for Customer Service, contact us.
 Would you like to update product info or give feedback on images?
Is there any other feedback you would like to provide?

Your comments can help make our site better for everyone.


Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.