Join Amazon Prime and ship Two-Day for free and Overnight for $3.99. Already a member? Sign in.

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
More Buying Choices
48 used & new from $4.94

Have one to sell? Sell yours here
 
   
Tell a Friend
Don Quijote (Norton Critical Editions)
 
See larger image
 
Are You an Author or Publisher?
Find out how to publish your own Kindle Books
 
  

Don Quijote (Norton Critical Editions) (Paperback)

by Miguel De Cervantes (Author), Diana de Armas Wilson (Editor), Burton Raffel (Translator)
4.5 out of 5 stars  (21 customer reviews)

List Price: $18.15
Price: $16.34 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $1.81 (10%)
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.

Want it delivered Monday, July 28? Choose One-Day Shipping at checkout. See details

48 used & new available from $4.94
Also Available in: List Price: Our Price: Other Offers:
Hardcover 8 used & new from $7.42
Paperback $29.95 $29.95 14 used & new from $3.69
 
   

Better Together

Buy this book with Lectures on Don Quixote by Vladimir Nabokov today!

Don Quijote (Norton Critical Editions) Lectures on Don Quixote
Buy Together Today: $29.84

Customers Who Bought This Item Also Bought

Don Quixote (Cliffs Notes)

Don Quixote (Cliffs Notes) by Marianne Sturman

5.0 out of 5 stars (1)  $5.99
Madame Bovary (Norton Critical Editions)

Madame Bovary (Norton Critical Editions) by Gustave Flaubert

$12.96
Don Quijote de la Mancha

Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra

4.9 out of 5 stars (15) 
Second Treatise of Government

Second Treatise of Government by John Locke

5.0 out of 5 stars (7)  $5.95
Moby-Dick or, The Whale (Penguin Classics)

Moby-Dick or, The Whale (Penguin Classics) by Herman Melville

4.0 out of 5 stars (319)  $10.40
Explore similar items : Books (98)

Editorial Reviews
From Library Journal
A translator of Horace, Balzac, Rabelais, and Salvador Espriu, as well as a theorist (The Art of Translating Prose, Pennsylvania State Univ. Pr., 1994), Raffel (Univ. of Southwest Louisiana) undertook the formidable task of translating Cervantes's masterpiece because he was uncomfortable recommending any of the existing translations. There are some real differences here. Raffel has junked the traditional transcription of Cide Hamete, the pseudoauthor, in favor of the less "colonialist" and more authentic Arabic, Sidi Hamid. Proper names that contain puns are explained within square brackets, and footnotes are kept to a minimum. A more vernacular style reigns: The blow on the neck and the stroke on the shoulder that dub Don Quijote a knight are, respectively, a "whack" and a "tap." The women at the inn, usually called "wenches," are "party-girls" or "whores." Sancho dreams that his "old lady" will someday be a queen and that his "kids" will be princes. In the proofs, "Castile" has been misspelled as "Castille," an oversight one would hope to see corrected in the final book. This is a lively alternative to the wide assortment of truly old-fashioned translations. Recommended.?Jack Shreve, Allegany Community Coll., Cumberland, Md.
Copyright 1995 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Javier Herrero, University of Virginia
Raffel has managed, by extremely careful research, to keep the flavor of the late-seventeenth-century Spanish, at the same time that the English is very smooth. . . . Indeed, Raffel seems to have created a Cervantine English.

See all Editorial Reviews

Product Details
  • Paperback: 880 pages
  • Publisher: W. W. Norton; 2 edition (January 19, 1999)
  • Language: English
  • ISBN-10: 039397281X
  • ISBN-13: 978-0393972818
  • Product Dimensions: 9.1 x 5.6 x 1.2 inches
  • Shipping Weight: 2 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: