|
|
7 of 7 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Careful what you wish for..., June 27, 2003
Perhaps the phrase, be careful what you ask for, should have been coined for this early story. In the books of Samuel, the nation of Israel essentially 'comes of age', and enters the arena of other nations by forming a central hierarchical structure.The politics of Israel was interesting at this point. From the time of the Exodus (after Moses and Joshua) to the time of Samuel (some 400+ years later, if the Biblical account of years can be trusted -- the exact meaning of some time phrasings is still in doubt), Israel had no central authority, no hierarchy. The people lived in a mostly agrarian culture, with small farming, flocks and herds as the norm. Cities were rare, and generally despised. For instance, the Philistines and the Egyptians were both known primarily as city-dwellers, and both were considered enemies in many respects. Israel was guided by judges, who recognised God as King. This, however, was unsatisfactory to the people of Israel. The other nations had kings, to lead the battles and to rule and adjudicate. Samuel (and God, through Samuel) warned against having kings, but (interestingly) did not forbid the institution of a kingly dynasty to the people of Israel. Samuel selected Saul to be king. Of course, his kingship was a rocky one, and ended badly, not least of which because David was a challenger to the throne through most of Saul's reign, presumably based upon Samuel's (and God's) decision to take legitimacy away from Saul. Finally, David succeeds to the kingship, and has a rather stormy reign himself, made however into the glorious reign that is still considered the model of God-sanctioned kingship under God by many Jews and Christians. Everet Fox, who did a remarkable job at translating 'The Five Books of Moses' a few years ago (please see my review of that), turned next to the stories in the books of Samuel, and retranslated them as part of the new Schocken Bible Series, which his book entitled 'Give Us A King! Samuel, Saul, and David'. Fox had as one of his intentions in the retranslation of the Torah, which carries forward as a theme in this work, the adherence to the oral and aural aspects of the original Hebrew, sacrificing the scholarly-clarity issues that guide translations such as the New Revised Standard Version and others that are meant to be read, for this that is meant to be read aloud. One gets a greater sense of the way in which the Hebrew stories would have been conveyed. Now David sand-dirge (with) this dirge over Sha'ul and over Yehonatan his son, he said: To teach the Children of Judah the Bow, here, it is written in the Book of the Upright: O beauty of Israel, on your heights are the slain: how have the mighty fallen! Tell it not in Gat, spread not the news in Ashkelon's streets, lest they rejoice, the daughters of the Philistines, lest they exult, the daughters of the foreskinned-ones! Ohills of Gilbo'a, let there be no dew, no rain upon you, or surging of the (watery) deeps, for there lies-soiled the shield of the mighty, the shield of Sha'ul, no more anointed with oil. Fox accompanies his new translation with an interesting introductory essay setting context and meanings in place, as well as notes that explain both translation textual issues as well as interpretive issues in the text. Included in this volume are drawings, paintings and etchings by the artist Schwebel. While these works are intriguing and inspired works of modern art with an influence from various historical patterns and themes, I found some of the art work, having modern settings in high streets with cars, shop signs, etc., hard to merge thematically with the ancient texts sometimes. This is a fascinating text, a wonderful new translation, which gives new insight and fresh meaning to an ancient story.
|