Amazon.com Review
Like the narrator of her novel
The Land of Green Plums, Herta Muller grew up a German minority in Ceausescu's Romania, which she eventually left to settle in Germany. Her own experience lends credibility to the voice of her young narrator, who inhabits a deprived police state in which minorities such as the ethnic Germans suffer persecution beyond the quotidian oppressions of Ceausescu's regime. The title refers to the young woman's observations of the swaggering policemen who wolf down plums from the city trees, even while they're still green; the act serves as a symbol of greed, arbitrary power, and stupidity. Although an element of the story is survival, achieved by clinging to the German culture and language, the novel also confronts the older characters' sympathy with the Nazis. Nevertheless, Muller's fictional heroine finds salvation, as she herself did, in modern Germany.
--This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
From Publishers Weekly
Five Romanian youths under the Ceausescu regime are the focus of this moving depiction of the struggle to become adults who keep "eyes wide open and tightly shut at the same time." Through the suicide of a mutual friend, the unnamed narrator?a young woman studying to become a translator?meets a trio of young men with whom she shares a subjugated political and philosophic rebelliousness. The jobs the state assigns them after graduation pull each to a different quadrant of the country, and this, as well as the narrator's new friendship with the daughter of a prominent Party member, strains their relations. The group manages to maintain its closeness anyway, through coded letters bearing strands of the sender's hair as a tamper-warning. As the friends begin to lose their jobs and grow weary of being followed, threatened and pulled in for semi-regular interrogations, each one thinks increasingly about escape. Terrifyingly, the narrator finds herself changing into a stranger: "someone who keeps company with misery, to make sure it stays put." Making her American debut, Muller is well-served by the workmanlike translation; though her lyrical writing falters badly at times (such as the baffling, repeated metaphor that gives the book its title), it also soars to rarefied heights. Most importantly, few books have conveyed with such clarity the convergence of terror and boredom under totalitarianism.
Copyright 1996 Reed Business Information, Inc.
--This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
See all Editorial Reviews