Review
Nancy Canepa s translation of Basile s Lo cunto de li cunti makes a truly significant contribution to fairy-tale studies in the English-reading world. --Cristina Bacchilega, author of Postmodern Fairy Tales: Gender and Narrative Strategies and professor of English at University of Hawai i at Mãnoa
With stories marked by vertiginous fantasy, spirited wit, and baroque excess, Basile redefined the fairy tale for European audiences. Nancy Canepa s splendid new translation captures all the narrative energy and stylistic élan of The Tale of Tales and ensures that this collection will finally receive the attention it deserves. --Maria Tatar, John L. Loeb Professor of Germanic Languages and Literatures at Harvard University and author of The Hard Facts of the Grimms Fairy Tales and Off With Their Heads!
Product Description
The Tale of Tales, made up of forty-nine fairy tales within a fiftieth frame story, contains the earliest versions of celebrated stories like Rapunzel, All-Fur, Hansel and Gretel, The Goose That Laid the Golden Egg, Sleeping Beauty, and Cinderella. The tales are bawdy and irreverent but also tender and whimsical, acute in psychological characterization and encyclopedic in description. They are also evocative of marvelous worlds of fairy-tale unreality as well as of the everyday rituals of life in seventeenth-century Naples. Yet because the original is written in the nonstandard Neopolitan dialect of Italian and last translated fully into English in 1932 this important piece of Baroque literature has long been inaccessible to both the general public and most fairy-tale scholars
See all Editorial Reviews