The title of this 1942 Yiddish novel holds out the delicious promise of adventure on horseback, with a touch of Isaac Bashevis Singer's wry wit. But the book, based on Raboy's own turn-of-the-century experiences and newly translated into English, is more like a slice of prairie life, with little derring-do and a lot of tedious chores. The hero, an immigrant horse-lover called Isaac who toils in New York City sweatshops, moves to North Dakota to pursue a career as a ranchhand and to serve as an example of a "constructive" Jew. But his boss turns out to be cruel, miserly and anti-Semitic to boot, and Isaac soon becomes disillusioned with the West. He is also unable to find romance, never quite consummating an on-again, off-again relationship with a servant, and greeting his boss's wife's admission of feelings for him with a flat, "That's very interesting." The novel makes easy reading, but Raboy's writing is a mixture of the pedestrian, the over-earnest and the shmaltzy, with only rare moments of drama or humor.
Copyright 1989 Reed Business Information, Inc.
Product Description
Follows the adventures of Isaac, a young Jewish immigrant from Eastern Europe who becomes a cowboy on a horse ranch in North Dakota at the turn of the century.







