or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
Express Checkout with PayPhrase
What's this? | Create PayPhrase
Sorry!
More Buying Choices
25 used & new from $6.36

Have one to sell? Sell yours here
 
   
Jacques et la Canne a Sucre: A Cajun Jack and the Beanstalk
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don’t have a Kindle? Get your Kindle here.
 
  

Jacques et la Canne a Sucre: A Cajun Jack and the Beanstalk (Hardcover)

~ Sheila Hebert-Collins (Author), Sheila Hebert Collins (Author), Alison Davis Lyne (Illustrator)
5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)

Price: $15.95 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.

Only 1 left in stock--order soon (more on the way).

Want it delivered Tuesday, November 10? Choose One-Day Shipping at checkout. Details
11 new from $11.74 13 used from $6.36 1 collectible from $15.95

Frequently Bought Together

Jacques et la Canne a Sucre: A Cajun Jack and the Beanstalk + Les Trois Cochons + Le Chat Chapeaute = The Cat in the Hat (French Edition)
Price For All Three: $38.33

Show availability and shipping details

  • This item: Jacques et la Canne a Sucre: A Cajun Jack and the Beanstalk by Sheila Hebert-Collins

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Les Trois Cochons by Sheila H. Collins

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Le Chat Chapeaute = The Cat in the Hat (French Edition) by Dr Seuss

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details


Customers Who Bought This Item Also Bought

Le Chat Chapeaute = The Cat in the Hat (French Edition)

Le Chat Chapeaute = The Cat in the Hat (French Edition)

by Dr Seuss
4.2 out of 5 stars (6)  $11.53
Bonsoir Lune / Goodnight Moon (French Edition)

Bonsoir Lune / Goodnight Moon (French Edition)

by Margaret Wise Brown
3.9 out of 5 stars (14)  $12.89
Un, Deux, Trois: First French Rhymes (Book & CD)

Un, Deux, Trois: First French Rhymes (Book & CD)

by Opal Dunn
4.3 out of 5 stars (24)  $9.95
Petite Rouge: A Cajun Red Riding Hood

Petite Rouge: A Cajun Red Riding Hood

by Mike Artell
5.0 out of 5 stars (28)  $11.55
Cendrillon: A Cajun Cinderella

Cendrillon: A Cajun Cinderella

by Sheila Hebert Collins
4.0 out of 5 stars (1)  $10.85
Explore similar items

Editorial Reviews

Product Description

For ages 5-8. Poor Jacques and his mother are barely making do in their little shack by the bayou when a mysterious stranger offers Jacques some magical sugarcane cuttings. Soon Jacques is off on an exciting adventure featuring an evil giant, an enchanted fiddle, and a very valuable chicken. Definitions and pronunciation guides for Cajun-French words are also included in this Cajun re-telling of 'Jack and the Beanstalk'.


About the Author

Sheila Hebert-Collins is the author of seven Cajun fairy tales.

Product Details

  • Reading level: Ages 4-8
  • Hardcover: 32 pages
  • Publisher: Pelican Publishing Company; illustrated edition edition (September 2004)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1589801911
  • ISBN-13: 978-1589801912
  • Product Dimensions: 11.1 x 8.7 x 0.4 inches
  • Shipping Weight: 14.1 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon.com Sales Rank: #1,591,028 in Books (See Bestsellers in Books)

    Popular in this category: (What's this?)

    #44 in  Books > Children's Books > Popular Characters > Fairy Tales & Folk Tales > Jack & the Beanstalk

More About the Author

Sheila Hébert-Collins
Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

Visit Amazon's Sheila Hébert-Collins Page

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?

Jacques et la Canne a Sucre: A Cajun Jack and the Beanstalk
33% buy the item featured on this page:
Jacques et la Canne a Sucre: A Cajun Jack and the Beanstalk 5.0 out of 5 stars (1)
$15.95
Three Little Cajun Pigs
19% buy
Three Little Cajun Pigs 4.9 out of 5 stars (7)
$11.55
Petite Rouge: A Cajun Red Riding Hood
18% buy
Petite Rouge: A Cajun Red Riding Hood 5.0 out of 5 stars (28)
$11.55
Un, Deux, Trois: First French Rhymes (Book & CD)
17% buy
Un, Deux, Trois: First French Rhymes (Book & CD) 4.3 out of 5 stars (24)
$9.95

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

 

Customer Reviews

1 Review
5 star:
 (1)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
5.0 out of 5 stars (1 customer review)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

 
2 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Brings French- Cajun Culture and Bi-lingual French Education Alive , September 17, 2005
By Juliana LHeureux "Maine Writer" (Topsham, Maine United States) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Children of all ages love stories, especially when there's an element of fantasy. Meeting up with writer Shiela Hebert-Collins at a breakfast table while we were both guests at an inn in Annapolis Royal, Nova Scotia, showed me how some writers are working hard to keep North America's French culture alive through stories. Hebert-Collins uses her own French-Acadian heritage to teach children about the Louisiana French-Acadian heritage by writing Cajun fairy tales.

Usually, it's difficult to explain the English translations of French words to children unless they learn and use the words in familiar ways. But writer Sheila Hebert-Collins, a native of Louisiana living in Naples, Florida, has one clever way of bringing French heritage and language to children. Her Cajun fairy tales are spattered with a variety of French words intertwined into the storytelling. Franco-Americans who grew up speaking French will enjoy these clever bi-lingual children's stories.

Hebert-Collins and I happened to sit at the same breakfast table when we were visiting Annapolis Royal, in Nova Scotia. We were staying at the same Victorian bed and breakfast mansion which was loaded with antique furniture and several crystal chandeliers hanging from the breakfast room ceiling. Hebert-Collins was wearing a sweatshirt with the screen print image of a blue, white and red French-Acadian flag printed on the front. We immediately struck up a conversation about the children's books she writes for Pelican Publishing Company, in Gretna, Louisiana.

For example, "Jacques et la Canne a Sucre" is a Cajun version of the Jack and the Beanstalk children's story. In the Cajun version, Hebert-Collins writes about a sugar cane pole instead of a bean stalk. Moreover, the Cajun version uses many French words in the dialogue mixed with sentences written in a vernacular English common to the Cajun culture.

Most important, the French words Hebert-Collins uses are given phonetic pronunciation and an English translation in the footnotes of every colorful and beautifully illustrated page of the story. In this retelling of the familiar tale, poor Jacques and his mother struggle to survive by living on a houseboat on the Louisiana bayou. Jacques and his mother earn a meager living by selling crawfish.

The story starts when Jacques mother tells him to "Dépêche-toi, before other crawfish farmers get to market!"

In other words, she wants Jacques to sell the crawfish they caught before competitors take away their small business. At the end of the page, the French words "dépêche-toi" are phonetically written as "day-pesh-twah" and the English translation is "hurry up". Later in the story, an old Cajun sees Jacques and asks, "T garcon. What you got in dat sack, dere?" Again, at the bottom of the dialogue, the French colloquial "t garcon" is given the phonetic pronunciation "tee gahr-SOHN" and the meaning is "little boy".

Although other Cajun writers write entertaining cultural folk tales, Hebert-Collins' books stand out because of the familiar uses of French colloquial words in her characters' dialogues, intertwined with vernacular English phrases commonly used by bayou people.

Hebert-Collins signed a copy of "Jacques et la Canne a Sucre" while the two of us visited over our delicious breakfast. She writes in her inscription, "What luck to meet you here in Nova Scotia! Enjoy this Cajun tale and remember me."

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums



So You'd Like to...


Product Information from the Amapedia Community

Beta (What's this?)


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject

 

Feedback

If you need help or have a question for Customer Service, contact us.
 Would you like to update product info or give feedback on images?
Is there any other feedback you would like to provide?

Your comments can help make our site better for everyone.


Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.