I haven't yet read it so I can't speak to Geoffrey Brock's translation (tho I can't imagine it could top that of Nicolas Perella, in the dual language version). But the illustrations are cartoonish and wooden (and not just the figure of Pinocchio himself!), and the introduction by Umberto Eco (the reason I added this book to my collection of Pinocchios) is stock, vapid, and very brief--just appended to sell the book. I'd been expecting something more along the order of Perella's essay on Pinocchio. If you want beautiful pictures, look for a copy illustrated by Roberto Innocenti (translated by M.A. Murray, the first English translation, perfectly adequate)--the illustrations are extraordinary.
I bought this for my 8-year grandson even though I knew it was not "age-appropriate" for him. I wanted him to have it when he is old enough for it. I was not impressed with its illustrations, so I do not want to recommend it or "not" recommend it, which is why I gave it a rating of three.