|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 Reviews
|
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
11 of 11 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Notes on This Edition,
By A Customer
This review is from: Il Nome Della Rosa (Paperback)
This isn't a critical review, but just a note to remind everyone that this edition is indeed in the original Italian (rare to find on Amazon.com), and includes a post-script appendix not included in the original releases.P.S., just this once, don't rent the movie. Treat yourself and see how much more you get out of it.
8 of 9 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Italians sometimes deserve more attention,
By "phryne" (Bologna, Italy) - See all my reviews
This review is from: Il Nome Della Rosa (Paperback)
I am amazed that this novel - the most popular, the best-loved, the most imitated in Italy during the latest 20 years- is so little known abroad.It is a very good historical novel, full of intense and fascinating characters, which can reliably belong to European Middle Age. Eco' s culture is immense: he can easily quote from Latin, ancient French or other languages. But the big mystery in this book is an ancient Greek manuscript, the book _On Comedy_ fom Aristotle's _Poetics_. It is very hard to believe that such a manuscript really existed, and, as a matter of fact, at the end of the novel it gets destroyed. A terrible loss for the main character, Guglielmo di Baskerville, but a dreadful victory for superstition and ignorance. Tje plot is very intriguing (it is a detective story). Some friars are murdered, and nobody can understand the reason...nobody excepting Guglielmo. Who is nothing but Sherlock Holmes, while his young assistant, Adso, is nothing but Watson... But the reference to Conan Doyle is not the real purpose of this splendid book, where you find such an enchanting gothic atmosphere as very rarely you can do. The real matter is the rescue of European culture, which nowadays seems to be overwhelmed by the so called 'globalization'.
4 of 6 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
mispelling,
By fabianrios@earthlink.net (Washington, DC, USA) - See all my reviews
This review is from: Il Nome Della Rosa (Paperback)
The word "name" in Italian is spelled "nome", not "noma". :) btw, I love this book.
5.0 out of 5 stars
Masterpiece,
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Il Nome Della Rosa (I Grandi Tascabili) (Italian Edition) (Paperback)
Umberto Eco's masterpiece. In one of the very first editions.A book that rich cannot be transposed in a movie. And the best would be if one would know italian and old latin language. Anyway, good work the movie too. Dark atmospheres: better the blu-ray edition. |
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
Il nome della rosa (Italian Edition) by Umberto Eco (Hardcover - 1989)
Out of stock
| ||