1 of 1 people found the following review helpful
Loved This Film,
This review is from: The Day I Saw Your Heart (DVD)
The Day I Saw Your Heart is what is right and wonderful about independent film. This is a warm beautiful and funny film. I didn't want this film to end.
Everybody in this film is a little bit crazy, some more than others. Dad, Eli Dhrey, is the craziest but yet the one that loves everybody the most. At one point in the film Eli is talking with a doctor and says, if he was a doctor, he would call himself Dr. Dre. This is funny on so many levels; none of the least is that his last name in French is pronounced Dray, just like the good rap doctor. The film is full of non-sequiturs, people doing incredibly unexpected things. It is hard to imagine that a film in French with English subtitles would translate into a good dozen very funny jokes. The film is genuinely funny up until the day Justine sees the heart. This is always a delicate point in a film, the conflict is built and then the film changes direction to resolve the conflict. The director did an amazing job making that transition quickly and brings the film to a perfect close without an awkward moment.
Melanie Laurent (Inglorious Basterds) plays Justine. She is bohemian gorgeous in all the right ways, nothing like her role in the Tarantino film. Her father, Eli is played by Michel Blanc (a French character actor with a long history of fine films and television - Monsieur Hire, Ready To Wear, and Uranus). These two have an amazing chemistry. The rest of the cast is perfection. From Cecilia her loud partying friend, to her sister, and handsome boy friends. This was a cast that worked together perfectly.
The film was carefully constructed. The film opens in a Starbucks with a recurring theme of coffee through the first half of the film. The connections are there, done in a simple barely visible way. At just over an hour and a half, the film is exactly the right length. The soundtrack is perfection; the music added a drama to the film.
The French translation is interesting. Most of the time they didn't go for the exact translation that Americans would not understand, instead a looser translation was used to get the right meaning across. At one point somebody says, they live in the 15th. To an American, that wouldn't mean much. Instead the translation was, they live in a high rise. Not the literal translation, but the latter is what the writer and director meant. I appreciated these subtitles much more than literal.
The title translation is another thing. I'm torn if I think the English title is better. The Day I Saw Your Heart is an incredibly strong moment in the film. It is the climax of the film. The original title in French is Et soudain tout le monde me manque. The translation is And Suddenly I Miss Everybody. This is a completely different moment in the film, fairly off the climax but relates to more of the film. The director had a very different idea choosing this title. I can't decide which one is the better title. I would probably lean more toward the Miss Everybody.
The film is not rated. I would imagine the MPAA would give this an R rating because there are two scenes of a woman getting a mammogram. Otherwise there is no other nudity. There are a number of jokes about schlongs. There is no strong language in the subtitles. There is no violence. If a younger viewer wouldn't be offended by two scenes with exposed breasts during a mammogram, this film would be perfectly acceptable.
I loved this romantic film. It was much funnier than I expected. The scenes in Paris are wonderful - not tourist locations but regular normal neighborhoods. The chemistry between father and daughter is remarkable in this film.
The short Film Movement includes on this DVD is awful. I really don't get it at all. Thankfully Don't Tell Santa You're Jewish is only 4 minutes long. The title says everything. I'm still completely confused why the mother keeps telling her daughter to go get a present from Santa.
I was provided a review copy.