- Paperback: 640 pages
- Publisher: Taylor Trade Publishing (May 18, 2005)
- Language: English
- ISBN-10: 0734402279
- ISBN-13: 978-0734402271
- Product Dimensions: 6.4 x 1.3 x 8.4 inches
- Shipping Weight: 1 pounds (View shipping rates and policies)
- Average Customer Review: 15 customer reviews
- Amazon Best Sellers Rank: #4,647,812 in Books (See Top 100 in Books)
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Other Sellers on Amazon
+ $3.99 shipping
75,000+ Baby Names for the 21st Century Paperback – May 18, 2005
Books with Buzz
Discover the latest buzz-worthy books, from mysteries and romance to humor and nonfiction. Explore more
Top customer reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Buy this if you are looking for a definitive list but don't care too much about meanings, etc.
1. Most of the meanings of the names are NOT correct and do NOT have the correct language/culture of origin.
2. Other Factual Errors: Under the named Wales it says that Wales is a country within England... um, NO. It's a country within the United Kingdom and which is next to England. That's just one of the MANY factual errors.
3. It's not really a book of many different names but a book of dozens of spelling variations for the same name - many of which are completely unusable. For example it provides Semenffa as a variation of Samantha - SEMENffa! It's a completely different (and horrible) name. Another - Syk for Psyche. Psyche is pronounced "syk-ee" not "syk," "sike" is what you say when you trick someone, while Psyche means "the soul."
There are so many more errors within this book that I am absolutely convinced no editor read through it at all. It's a shame such a thing is even allowed to be published...
Firstly the prounciation of the names is not shown, secondly the meanings for many are not accurate, thirdly the book is laid out as a list - which I thought would be good however with all these names I'd rather have a more organised way of sorting through them other than alphbetically.
Finally there are plenty of baby names it calls "names" which are simply words translated. For example one name, arabic "Kilab" translation DOG. Who in there right mind would call there kid dog?! I'm only suprised it doesnt say english name "Dog" translation dog, what a great name?!
Also the word Kafir is there and is being called a name, in the arabic tradition (and I suspect in all religious traditions) no one would ever call the child by this name as it means "unbeliever" ie someone who does not believe in God - and it is not a name nor has it ever in the history of the arabic language been used as a name.
I would also like to add the book often repeats names as new but they are simply spelt dyfffarantlly and have strange pronounciations. I feel bad for those people who take this books word for meaning and prounciation for any other traditions except english! Those looking for a unique name treat this book with extreme caution!