Similar authors to follow
See more recommendations
About Aleksandr Solzhenitsyn
Bio from Wikipedia, the free encyclopedia. Photo by Verhoeff, Bert / Anefo [CC BY-SA 3.0 nl (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/nl/deed.en)], via Wikimedia Commons.
Customers Also Bought Items By
The only English translation authorized by Aleksandr Solzhenitsyn
First published in the Soviet journal Novy Mir in 1962, One Day in the Life of Ivan Denisovich stands as a classic of contemporary literature. The story of labor-camp inmate Ivan Denisovich Shukhov, it graphically describes his struggle to maintain his dignity in the face of communist oppression. An unforgettable portrait of the entire world of Stalin's forced work camps, One Day in the Life of Ivan Denisovich is one of the most extraordinary literary documents to have emerged from the Soviet Union and confirms Solzhenitsyn's stature as "a literary genius whose talent matches that of Dosotevsky, Turgenev, Tolstoy"--Harrison Salisbury
This unexpurgated 1991 translation by H. T. Willetts is the only authorized edition available and fully captures the power and beauty of the original Russian.
The thrilling cold war masterwork by the nobel prize winner, published in full for the first time
Moscow, Christmas Eve, 1949.The Soviet secret police intercept a call made to the American embassy by a Russian diplomat who promises to deliver secrets about the nascent Soviet Atomic Bomb program. On that same day, a brilliant mathematician is locked away inside a Moscow prison that houses the country's brightest minds. He and his fellow prisoners are charged with using their abilities to sleuth out the caller's identity, and they must choose whether to aid Joseph Stalin's repressive state—or refuse and accept transfer to the Siberian Gulag camps . . . and almost certain death.
First written between 1955 and 1958, In the First Circle is Solzhenitsyn's fiction masterpiece. In order to pass through Soviet censors, many essential scenes—including nine full chapters—were cut or altered before it was published in a hastily translated English edition in 1968. Now with the help of the author's most trusted translator, Harry T. Willetts, here for the first time is the complete, definitive English edition of Solzhenitsyn's powerful and magnificent classic.
Cancer Ward examines the relationship of a group of people in the cancer ward of a provincial Soviet hospital in 1955, two years after Stalin's death. We see them under normal circumstances, and also reexamined at the eleventh hour of illness. Together they represent a remarkable cross-section of contemporary Russian characters and attitudes. The experiences of the central character, Oleg Kostoglotov, closely reflect the author's own: Solzhenitsyn himself became a patient in a cancer ward in the mid-1950s, on his release from a labor camp, and later recovered. Translated by Nicholas Bethell and David Burg.
In his monumental narrative of the outbreak of the First World War and the ill-fated Russian offensive into East Prussia, Solzhenitsyn has written what Nina Krushcheva, in The Nation, calls "a dramatically new interpretation of Russian history." The assassination of tsarist prime minister Pyotr Stolypin, a crucial event in the years leading up to the Revolution of 1917, is reconstructed from the alienating viewpoints of historical witnesses. The sole voice of reason among the advisers to Tsar Nikolai II, Stolypin died at the hands of the anarchist Mordko Bogrov, and with him perished Russia's last hope for reform. Translated by H.T. Willetts.
August 1914 is the first volume of Solzhenitsyn's epic, The Red Wheel; the second is November 1916. Each of the subsequent volumes will concentrate on another critical moment or "knot," in the history of the Revolution. Translated by H.T. Willetts.
At the age of thirty-one, Nerzhin has survived the war years on the German front and the postwar years in a succession of Russian prisons and labor camps.
His story is interwoven with the stories of a dozen fellow prisoners - each an unforgettable human being - from the prison janitor to the tormented Marxist intellectual who designed the Dnieper dam; of the reigning elite and their conflicted subordinates; and of the women, wretched or privileged, bound to these men.
A landmark of Soviet literature, 'The First Circle' is as powerful today as it was when it was first published, nearly thirty years ago
The month of November 1916 in Russia was outwardly unmarked by seismic events, but beneath the surface, society seethed fiercely. In Petrograd, luxury-store windows are still brightly lit; the Duma debates the monarchy, the course of war, and clashing paths to reform; the workers in the miserable munitions factories veer increasingly toward sedition. At the front all is stalemate except for sudden death's capricious visits, while in the countryside sullen anxiety among hard-pressed farmers is rapidly replacing patriotism. In Zurich, Lenin, with the smallest of all revolutionary groups, plots his sinister logistical miracle. With masterly and moving empathy, through the eyes of both historical and fictional protagonists, Solzhenitsyn unforgettably transports us to that time and place--the last of pre-Soviet Russia. Translated by H.T. Willetts.
November 1916 is the second volume in Solzhenitsyn's multi-part work, the Red Wheel, following August 1914. The final volumes will deal with March and April of 1917. Each volume concentrates on a historical turning point, or "knot," as the wheel rolls on inexorably toward revolution.
To commemorate the 100th anniversary of the Russian Revolution, the University of Notre Dame Press is proud to publish Nobel Prize–winner Aleksandr Solzhenitsyn’s epic work March 1917, Node III, Book 1, of The Red Wheel.
The Red Wheel is Solzhenitsyn’s magnum opus about the Russian Revolution. Solzhenitsyn tells this story in the form of a meticulously researched historical novel, supplemented by newspaper headlines of the day, fragments of street action, cinematic screenplay, and historical overview. The first two nodes—August 1914 and November 1916—focus on Russia’s crises and recovery, on revolutionary terrorism and its suppression, on the missed opportunity of Pyotr Stolypin’s reforms, and how the surge of patriotism in August 1914 soured as Russia bled in World War I.
March 1917—the third node—tells the story of the Russian Revolution itself, during which not only does the Imperial government melt in the face of the mob, but the leaders of the opposition prove utterly incapable of controlling the course of events. The action of book 1 (of four) of March 1917 is set during March 8–12. The absorbing narrative tells the stories of more than fifty characters during the days when the Russian Empire begins to crumble. Bread riots in the capital, Petrograd, go unchecked at first, and the police are beaten and killed by mobs. Efforts to put down the violence using the army trigger a mutiny in the numerous reserve regiments housed in the city, who kill their officers and rampage. The anti-Tsarist bourgeois opposition, horrified by the violence, scrambles to declare that it is provisionally taking power, while socialists immediately create a Soviet alternative to undermine it. Meanwhile, Emperor Nikolai II is away at military headquarters and his wife Aleksandra is isolated outside Petrograd, caring for their sick children. Suddenly, the viability of the Russian state itself is called into question.
The Red Wheel has been compared to Tolstoy’s War and Peace, for each work aims to narrate the story of an era in a way that elevates its universal significance. In much the same way as Homer’s Iliad became the representative account of the Greek world and therefore the basis for Greek civilization, these historical epics perform a parallel role for our modern world.
After years of living in exile, Aleksandr Solzhenitsyn returned to Russia in 1994 and published a series of eight powerfully paired stories. These groundbreaking stories—interconnected and juxtaposed using an experimental method Solzhenitsyn referred to as “binary”—join Solzhenitsyn’s already available work as some of the most powerful literature of the twentieth century.
Written “in bracing prose, eschewing artifice” (Financial Times) with Soviet and post-Soviet life as their focus, these stories weave and shift inside their shared setting, illuminating the Russian experience under the Soviet regime. In “The Upcoming Generation,” a professor promotes a dull but proletarian student purely out of good will. Years later, the same professor finds himself arrested and, in a striking twist of fate, his student becomes his interrogator. In “Nastenka,” two young women with the same name lead routine, ordered lives—until the Revolution exacts radical change on them both.
“A haunting meditation on [Solzenhitsyn’s] lifetime’s dominant theme . . . Solzhenitsyn writes
“The best stories in this collection stand among Solzhenitsyn’s best work, and present a depth seldom found in the short story form.” —Full-Stop.net
“Via fiction he interrogates history, and reveals truth.” —RIA Novosti
Russian Nobel prize–winner Aleksandr Solzhenitsyn (1918–2008) is widely acknowledged as one of the most important figures—and perhaps the most important writer—of the last century. To celebrate the centenary of his birth, the first English translation of his memoir of the West, Between Two Millstones, Book 1, is being published. Fast-paced, absorbing, and as compelling as the earlier installments of his memoir The Oak and the Calf (1975), Between Two Millstones begins on February 12, 1974, when Solzhenitsyn found himself forcibly expelled to Frankfurt, West Germany, as a result of the publication in the West of The Gulag Archipelago. Solzhenitsyn moved to Zurich, Switzerland, for a time and was considered the most famous man in the world, hounded by journalists and reporters. During this period, he found himself untethered and unable to work while he tried to acclimate to his new surroundings.
Between Two Millstones contains vivid descriptions of Solzhenitsyn's journeys to various European countries and North American locales, where he and his wife Natalia (“Alya”) searched for a location to settle their young family. There are fascinating descriptions of one-on-one meetings with prominent individuals, detailed accounts of public speeches such as the 1978 Harvard University commencement, comments on his television appearances, accounts of his struggles with unscrupulous publishers and agents who mishandled the Western editions of his books, and the KGB disinformation efforts to besmirch his name. There are also passages on Solzhenitsyn's family and their property in Cavendish, Vermont, whose forested hillsides and harsh winters evoked his Russian homeland, and where he could finally work undisturbed on his ten-volume history of the Russian Revolution, The Red Wheel. Stories include the efforts made to assure a proper education for the writer's three sons, their desire to return one day to their home in Russia, and descriptions of his extraordinary wife, editor, literary advisor, and director of the Russian Social Fund, Alya, who successfully arranged, at great peril to herself and to her family, to smuggle Solzhenitsyn's invaluable archive out of the Soviet Union.
Between Two Millstones is a literary event of the first magnitude. The book dramatically reflects the pain of Solzhenitsyn's separation from his Russian homeland and the chasm of miscomprehension between him and Western society.
A new edition of the Russian Nobelist's collection of novellas, short stories, and prose poems
Stories and Prose Poems contains twenty-two works of widely varied style and character from the Nobel Prize winner Aleksandr Solzhenitsyn. These shorter pieces demonstrate the extraordinary mastery of language that places Solzhenitsyn among the greatest Russian prose writers of the twentieth century.
When the two superb stories "Matryona's House" and "An Incident at Krechetovka Station" were first published in Russia in 1963, the Moscow Literary Gazette, the mouthpiece of the Soviet literary establishment, wrote: "His talent is so individual and so striking that from now on nothing that comes from his pen can fail to excite the liveliest interest."
For some readers the most exciting discovery will be the astonishing group of sixteen prose poems. In these works of varying lengths, Solzhenitsyn has distilled the joy and bitterness of Russia's fate into language of unrivaled lyrical purity.