- Sign up to be notified by email when the next Oprah's Book Club® pick is announced and available for pre-order.
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Other Sellers on Amazon
+ $3.99 shipping
+ $5.47 shipping
+ $3.99 shipping
Anna Karenina Paperback – Deckle Edge, May 31, 2004
Frequently bought together
Customers who bought this item also bought
Special offers and product promotions
Some people say Anna Karenina is the single greatest novel ever written, which makes about as much sense to me as trying to determine the world's greatest color. But there is no doubt that Anna Karenina, generally considered Tolstoy's best book, is definitely one ripping great read. Anna, miserable in her loveless marriage, does the barely thinkable and succumbs to her desires for the dashing Vronsky. I don't want to give away the ending, but I will say that 19th-century Russia doesn't take well to that sort of thing.
About the Author
Count Leo Tolstoy was born on September 9, 1828, in Yasnaya Polyana, Russia. Orphaned at nine, he was brought up by an elderly aunt and educated by French tutors until he matriculated at Kazan University in 1844. In 1847, he gave up his studies and, after several aimless years, volunteered for military duty in the army, serving as a junior officer in the Crimean War before retiring in 1857. In 1862, Tolstoy married Sophie Behrs, a marriage that was to become, for him, bitterly unhappy. His diary, started in 1847, was used for self-study and self-criticism; it served as the source from which he drew much of the material that appeared not only in his great novels War and Peace (1869) and Anna Karenina (1877), but also in his shorter works. Seeking religious justification for his life, Tolstoy evolved a new Christianity based upon his own interpretation of the Gospels. Yasnaya Polyana became a mecca for his many converts At the age of eighty-two, while away from home, the writer suffered a break down in his health in Astapovo, Riazan, and he died there on November 20, 1910.
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced acclaimed translations of Tolstoy, Dostoevsky, Gogol, and Bulgakov. Their translation of The Brothers Karamazov won the 1991 PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize. They are married and live in Paris, France.
Author interviews, book reviews, editors picks, and more. Read it now
Top customer reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
One thing that really amazed me was how well Tolstoy could switch between different characters and settings. Everyone had distinct personalities and the way they were all portrayed was with so much compassion and understanding that as a reader I could really see parts of myself in everyone. There was no one character that I related to more than any other. I was able to relate to every single one of them differently. I believe this is the reason Tolstoy is considered a master.
The pace of the book is a little slow for me because I'm a slow reader, but in retrospect I feel like the pace was actually pretty good and it only felt slow because I had absolutely no idea where the story was going. Every chapter had something new happening and the story just strolled right along. Probably like riding a tractor for 50 miles. You've got plenty of time to look at all the flowers and clouds and barns and animals along the way, it takes forever, but it never stops moving.
It helped a lot to have this book on my kindle because towards the end there was more and more french that was easy to translate with the kindle. The port to the kindle was perfect. I saw no strange spacing or oddly misspelled words.
Overall I recommend giving this book a shot. Don't be discouraged by the length. I realize a reader may feel compelled to read this particular book just so they can say that they did. It's got that trophy book status. I feel like that's a bad thing though. If you find yourself a few hundred pages in and are interested in what's going on, then keep going. If however after a few hundred pages you feel like it's a chore to read, then don't bother, it's not going to suddenly become more interesting after any point in the book. It's very consistent, you can trust this author and the translation, the ending won't let you down, there will be no long lulls. What you get in the beginning is what you get through the entire book, it's very steady and very high quality writing.
If you looking for a thrilling story line with lots of twists and unexpected turns, this is probably not the book for you. I mean it's an interesting enough story, but it's involves things that happen all the time to ordinary people. What's so enjoyable is the way he DESCRIBES what's going on in each scene, each conversation, the thoughts and emotions of the characters as they deal with whatever unfolds in their lives. Especially I like he way he jumps around in his descriptions, what's going through her mind, what she says, what's her body language, what he sees, what he thinks, how it affects him, descriptions of the little physical clues to their feelings. He's moving around from character to character, from dialogue to thoughts to physical descriptions, and as you read, all of a sudden YOU'RE THERE! Actually you're more than there, because you see it from many different perspectives, and you just know exactly what they're feeling, thinking. It's really breathtaking is the best way to describe it as he's moving you around the scene seeing both the surface and deep into the character's thoughts and feelings. He even gets into the mind of the damn hunting dog, and after I got done rolling on the floor with laughter I got up and said "YES, YES, that's exactly how they think!"
This was my first Russian novel (other that something on Crime and Punishment years ago that I never finished and can't really recall) but it won't be my last, I'll read this again at least once, then will explore whatever else is out there. In fact the only down side to reading this book is that it may have ruined me for less compelling writers. Charles Dickens has always been one of my favorite writers, but I can't seem to get through David Copperfield all of a sudden...maybe happy people ARE all pretty much the same.
Anna feels wooden to me. She is conflicted, does impulsive destructive things--giving into Vronsky--without any evidence that she's considered the effect on her and on her son. If you want to read an authentic voice of feminine angst, read Alice Munroe.
Even with wooden Anna, this book was worth the effort for me. Written 1875-1877, the time the Impressionists were shaking up the Paris salons, it is a novel of ideas. It asks, what about the old way of life is worth saving? What should be thrown out?
It does showt that living in a patriarchy is difficult for many women. Conversely, rich men are unaware that they have a tailwind making their lives so much easier.