Enter your mobile number below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Getting the download link through email is temporarily not available. Please check back later.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your mobile phone number.

Qty:1
  • List Price: $12.99
  • Save: $1.57 (12%)
FREE Shipping on orders with at least $25 of books.
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
The BOOK OF JOB has been added to your Cart
FREE Shipping on orders over $25.
Condition: Used: Good
Comment: Item is in acceptable condition. Expect heavy wear on the cover and the inside of the book. The text is perfectly readable and usable. There is no condition below acceptable. Fast shipping. Free delivery confirmation with every order.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 3 images

The BOOK OF JOB Paperback – January 1, 1900

4.5 out of 5 stars 46 customer reviews

See all 11 formats and editions Hide other formats and editions
Price
New from Used from
Kindle
"Please retry"
Paperback
"Please retry"
$11.42
$5.00 $0.01

The Amazon Book Review
The Amazon Book Review
Author interviews, book reviews, editors picks, and more. Read it now
$11.42 FREE Shipping on orders with at least $25 of books. In Stock. Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
click to open popover

Frequently Bought Together

  • The BOOK OF JOB
  • +
  • Gilgamesh: A New English Version
Total price: $21.95
Buy the selected items together


Editorial Reviews

Review

"Entralling."--George Steiner, "The New Yorker""Where the text is intrinsically moral, criticism becomes a moral act. Stephen Mitchell's superb translation of "The Book of Job" is moral in just this way--it puts us on the closest terms with the Old Testament book that many commentators regard as the crucial post-Holocaust parable."--David Lehman, "Newsweek""If Mr. Mitchell gives an eloquent account of the effects of Job's poetry in his introduction, in the translation itself he does even better: he makes those effects come alive. Writing with three insistent beats to the line, and hammering home a succession of boldly defined images, he achieves a rare degree of vehemence and concentration."--John Cross, "New York Times""The thoughtful reading of this astonishing translation has been for me a rare experience combining poetry and enlightment."--Erik H. Erikson

From the Back Cover

The theme of "The Book of Job" is nothing less than human suffering and the transcendence of it: it pulses with moral energy, outrage, and spiritual insight.

Now, "The Book of Job" has been rendered into English by the eminent translator and scholar Stephen Mitchell, whose versions of Rilke, Israeli poetry, and the "Tao Te Ching" have been widely praised. This is the first time ever that the Hebrew verse of Job has been translated into verse in any language, ancient or modern, and the result is a triumph.

If you buy a new print edition of this book (or purchased one in the past), you can buy the Kindle edition for only $2.99 (Save 63%). Print edition purchase must be sold by Amazon. Learn more.
For thousands of qualifying books, your past, present, and future print-edition purchases now lets you buy the Kindle edition for $2.99 or less. (Textbooks available for $9.99 or less.)
  • Thousands of books are eligible, including current and former best sellers.
  • Look for the Kindle MatchBook icon on print and Kindle book detail pages of qualifying books. You can also see more Kindle MatchBook titles here or look up all of your Kindle MatchBook titles here.
  • Read the Kindle edition on any Kindle device or with a free Kindle Reading App.
  • Print edition must be purchased new and sold by Amazon.com.
  • Gifting of the Kindle edition at the Kindle MatchBook price is not available.
Learn more about Kindle MatchBook.


New York Times best sellers
Browse the New York Times best sellers in popular categories like Fiction, Nonfiction, Picture Books and more. See more

Product Details

  • Paperback: 176 pages
  • Publisher: Harper Perennial; Reprint edition (January 1, 1900)
  • Language: English
  • ISBN-10: 8571395543
  • ISBN-13: 978-0060969592
  • ASIN: 0060969598
  • Product Dimensions: 5 x 0.4 x 8 inches
  • Shipping Weight: 9 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (46 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #52,751 in Books (See Top 100 in Books)

Important Information

Ingredients
Example Ingredients

Directions
Example Directions

Customer Reviews

Top Customer Reviews

Format: Paperback
. . . even though I'd like to deduct a star for its omissions.

As with so much of Stephen Mitchell's work, it's easy to pick on him for what he's decided to leave out. Here, his translation of Job omits the hymn in praise of Wisdom and the speech (in fact the entire presence) of the young man Elihu. I tend to disagree with his reasons for skipping them (yes, yes, I know some scholars regard them as later additions). But having read his translation for nearly a decade now, I have to admit we don't miss them much.

His work has been described as "muscular," and that's a very apt term. Not only in Job's own language (from his "God damn the day I was born" to his closing near-silence after his experience of God) but in the voices of all the characters -- and most especially in the speech of the Voice from the Whirlwind -- Mitchell's meaty, pounding, pulse-quickening poetry just cries out to be read aloud.

And as always, I have nothing but praise for Mitchell's gift of "listening" his way into a text and saying what it "wants" to say. In particular, his translation of the final lines has a wee surprise in store for anyone who hasn't already read it. (He disagrees with the usual repent-in-dust-and-ashes version and offers a denouement more fitting to the cosmic scope of Job's subject matter.)

Moreover, all this and much else is discussed in a fine introduction that -- in my opinion as a longtime reader of Mitchell -- may well be his finest published commentary to date.

Essentially, he deals with the so-called "problem of evil" by simply dissolving it.
Read more ›
Comment 130 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
I first read the Book of Job in the New King James translation. That was a truly amazing event--I felt that somehow I had experienced what Job had, and that I was learned the same painful lessons that Job had. Great poems can do that.
I'm sure if I had read this version, it would have had the same effect.
Job essentially worships an idol. He worships an orderly God who runs an orderly, boring universe where the good get rewarded and the evil get punished. The real God shows him that things are a bit different. The universe is not simple, it is a grand, messy explosion of beauty where frail, innocent humans often get trampled. Is it just in a way that would conform to human standards of justice? God basically says, "Who cares, look at it."
Thus, a translator/poet has a tough job. In a few pages, he or she has to show the reader God's glorious universe. No easy task (except for G.M. Hopkins).
Mitchell gets it done with short "muscular" phrasing, reminscient of the way Lombardo treats the Iliad. I.e., Job ch 3 reads something like "Damn the day I was born/Blot out the sun of that day . . ." Along the way Mitchell eliminates some of the "interpolations" and "corruptions" that scholars have found were not part of the original text. And I don't think this detracts from either the beauty or the meaning of the poem.
I would have added a more detailed introduction however. If I may recommend a book, please also take a look at The Bitterness of Job: A Philosophical Reading, by John T. Wilcox. If you read these two together along with an orthodox translation like the JPS (mentioned in another review) or the NRSV, I think you will have a good grasp of this text from a wide variety of viewpoints, secular and religious. You can't get too much Job. As Victor Hugo said, "If I had to save one piece of literature in the world, I'd save Job."
3 Comments 57 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
Having just finished producing a staging of Mitchell's translation of the Book of Job, I can vouch for his superior translation of the intensity, color, and tempo of the book. His words are strong (sometimes stronger than the Hebrew), and his consistent three-beat-per-stress treatment lends audible poetic unity to a book that, in many translations, can seem a verbal mush. His essay isuseful for its esoteric parallels, and is enjoyable reading. Like the translation, though, the essay explains by simpliying the book.
This simplification is built of numerous omissions,reversals, rewordings, rearrangements, insertions. Often the poetry is simply his, not the text's. As Mitchell will occasionally note in his comments, he "improvised radically." Indeed.
So, use the Mitchell to lend color and tempo to your reading of a more accurate translation. (The new Jewish Publishing Society translation is excellent) Use Moshe Greenberg's essays, perhaps, to provide a sense of the complexity and depth of the book. If read alongside a more accurate translation, the Mitchell will prevent it from being dry -- no small thing. Let Mitchell help your hear the book, let another translation help you see it.
Comment 52 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
Contemporary translations of the book of Job are needed. Stephen Mitchell provides a good one. There are many passages where he translates in a very every-day even street language manner. He takes great liberty in translating some passages and in my opinion some passages have their meaning a bit distorted because of it. If you are used to reading a strict translation of Job, this could be a good version to help give it real power and meaning but, I wouldn't recommend it to be the main translation of use by anyone who really wants to do a study on the book of Job.
Being a former student of Zen Buddhism myself, I reconnized many of the the ideas from Zen suddenly being imposed on the book of Job. He raises some good points, but in general I disagree with much of the interpretation he tries to write into the book. He also, in my opinion, misunderstands the purpose of the book by denouncing the prologue and epilogue as being mostly irrelevant to the theme of the book. Without the prologue and epilogue it is impossible to find any of the significant truths which the book was intended to convey.
It was a fun translation, the New Living Translation and the New International Version of the Bible also give good translations for those who really want to study it. Would have been better without the intro. by the translator. I also recommend the interpretation by Bob Sorge "Pain, Perplexity and Promotion" as an interesting and somewhat uplifting accompangiment.
Comment 32 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse

Most Recent Customer Reviews

Set up an Amazon Giveaway

The BOOK OF JOB
Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers. Learn more about Amazon Giveaway
This item: The BOOK OF JOB