- File Size: 4773 KB
- Print Length: 68 pages
- Page Numbers Source ISBN: 0473409437
- Publication Date: May 7, 2017
- Sold by: Amazon Digital Services LLC
- Language: English
- ASIN: B072LCL4PR
- Text-to-Speech: Enabled
- Word Wise: Enabled
- Lending: Not Enabled
Amazon Best Sellers Rank:
#806,423 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
- #1777 in Kindle Store > Kindle Short Reads > Two hours or more (65-100 pages) > Mystery, Thriller & Suspense
- #8138 in Kindle Store > Kindle Short Reads > Two hours or more (65-100 pages) > Literature & Fiction
- #10223 in Kindle Store > Kindle eBooks > Literature & Fiction > Short Stories > Single Authors
|Print List Price:||$9.99|
Save $9.00 (90%)
Beware: Things Are Not as They Appear Kindle Edition
Kindle Feature Spotlight
"Beneath a Scarlet Sky" by Mark Sullivan
Learn more about this featured book.
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
What other items do customers buy after viewing this item?
Would you like to tell us about a lower price?
Top customer reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
KIWI Alert: There are a few places where the author’s New Zealand language is a bit confusing. In addition to some spelling (smelt) and general British terms that don’t appear in American English (swotting), there are some references to relatively unknown New Zealand wildlife (the Tui birds) and some slang, like “hooning”, that appears to be used only in Australia and New Zealand. The international touch is nice but it would be easier to understand if the author worked definitions of the more obscure words into the text.
There’s also one point where the difference between New Zealand and American usage confuses the plot. “Jumping out of the window was an option, but she was on the first floor and she would more than likely break a leg.” Americans number the floors in a building starting with 1; Kiwis (along with most Europeans) start at 0 for the ground floor. American readers would interpret this as jumping out the ground floor window, which would make no sense.
Overall though, the language differences are minimal and the story really is very engaging.