Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
A Bintel Brief: Sixty Years of Letters from the Lower East Side to the Jewish Daily Forward Paperback – April 21, 1990
by
Isaac Metzker
(Editor),
Harry Golden
(Foreword)
Sorry, there was a problem loading this page. Try again.
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"$8.47","priceAmount":8.47,"currencySymbol":"$","integerValue":"8","decimalSeparator":".","fractionalValue":"47","symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"lOdhjgCyaZInDursfOQ3gh03DGgMnwFfktl%2FIUj9v9Zd5616GgF4RXNYFeUy8igRJNv7TAo%2FLNkDkRqi0yhc7hi3m%2FK0fw4yuGto2EbMYl9UxHAxfEqys35NI7O3KvnC6am%2BSSR65LteokqfW5AkAMBrMFxLbKPcqtCAJ0ygktTmWcCohSSP1hIhtphXLqRj","locale":"en-US","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}]}
Purchase options and add-ons
For more than eighty years the Jewish Daily Forward's legendary advice column, "A Bintel Brief" ("a bundle of letters") dispensed shrewd, practical, and fair-minded advice to its readers. Created in 1906 to help bewildered Eastern European immigrants learn about their new country, the column also gave them a forum for seeking advice and support in the face of problems ranging from wrenching spiritual dilemmas to petty family squabbles to the sometimes hilarious predicaments that result when Old World meets New. Isaac Metzker's beloved selection of these letters and responses has become for today's readers a remarkable oral record not only of the varied problems of Jewish immigrant life in America but also of the catastrophic events of the first half of our century.
Foreword and Notes by Harry Golden
Foreword and Notes by Harry Golden
- Print length240 pages
- LanguageEnglish
- PublisherSchocken
- Publication dateApril 21, 1990
- Dimensions5.21 x 0.66 x 7.92 inches
- ISBN-100805209808
- ISBN-13978-0805209808
The Amazon Book Review
Book recommendations, author interviews, editors' picks, and more. Read it now.
Frequently bought together

This item: A Bintel Brief: Sixty Years of Letters from the Lower East Side to the Jewish Daily Forward
$8.47$8.47
Get it Aug 15 - 20
Only 1 left in stock - order soon.
$15.91$15.91
Get it as soon as Wednesday, Aug 14
Only 1 left in stock - order soon.
Total price:
To see our price, add these items to your cart.
Try again!
Added to Cart
These items are shipped from and sold by different sellers.
Choose items to buy together.
Customers who bought this item also bought
Page 1 of 1 Start overPage 1 of 1
Editorial Reviews
Review
"A Bintel Brief was a part of my life at a time when anything that is a part of your life is of crucial importance . . . Isaac Metzker has reminded me of a debt I can never repay. Maybe you will help me. By reading this wonderful, wonderful book. Anti telling other people to read it. You will be doing them and every other American a service."
—Jerome Weidman, The New York Times Book Review
"The letters reveal a rather wide range of opinion, but one constant throughout the years seems to have been ethical perplexities, and it is impressive that no many readers wrote in not to be told that they were right, but to find out what, in the opinion of the editors and the other readers, was right."
—The New Yorker
—Jerome Weidman, The New York Times Book Review
"The letters reveal a rather wide range of opinion, but one constant throughout the years seems to have been ethical perplexities, and it is impressive that no many readers wrote in not to be told that they were right, but to find out what, in the opinion of the editors and the other readers, was right."
—The New Yorker
From the Inside Flap
For more than eighty years the Jewish Daily Forward's legendary advice column, "A Bintel Brief" ("a bundle of letters") dispensed shrewd, practical, and fair-minded advice to its readers. Created in 1906 to help bewildered Eastern European immigrants learn about their new country, the column also gave them a forum for seeking advice and support in the face of problems ranging from wrenching spiritual dilemmas to petty family squabbles to the sometimes hilarious predicaments that result when Old World meets New Isaac Metzker's beloved selection of these letters and responses has become for today's readers a remarkable oral record not only of the varied problems of Jewish immigrant life in America but also of the catastrophic events of the first half of our century.
From the Back Cover
For more than eighty years the Jewish Daily Forward's legendary advice column, 'A Bintel Brief' dispensed shrewd, practical, and fair-minded advice to its readers. Isaac Metzker's beloved selection of these letters and responses has become for today's readers a remarkable oral record not only of the varied problems of Jewish immigrant life in America but also of the catastrophic events of the first half of our century.
About the Author
ISAAC METZKER was a longtime editor of and contributor to the Jewish Daily Forward, the author of five novels in Yiddish, and the editor of a second volume of A Bintel Brief.
Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.
1906
Esteemed Editor,
I hope that you will advise me in my present difficulty.
I am a “greenhorn,” only five weeks in the country, and a jeweler by trade. I come from Russia, where I left a blind father and a stepmother. Before I left, my father asked me not to forget him. I promised that I would send him the first money I earned in America.
When I arrived in New York I walked around for two weeks looking for a job, and the bosses told me it was after the season. In the third week I was lucky, and found a job at this I earn eight dollars a week. I worked, I paid my landlady board, I bought a few things to wear, and I have a few dollars in my pocket.
Now I wasn’t you to advise me what to do. Shall I send my father a few dollars for Passover, or should I keep the little money for myself? In this place the work will end soon and I may be left without a job. The question is how to deal with the situation. I will do as you tell me.
Your thankful reader,
I.M.
ANSWER:
The answer to this young man is that he should send his father the few dollars for Passover because, since he is young, he will find it easier to earn a living than would he blind father in Russia.
1906
Dear Editor,
I hope that you will give me the opportunity to tell the world about my sufferings.
Two years ago when I was barely nineteen, I left my home in a small town in Russia. I had read many books that stimulated my imagination and I dreamed of becoming a countess, or at least a millionaire.
After my father died, my mother received a letter from his brother in America, saying that, since he heard times were bad for us, he wanted me to come to him. Later we would also bring my mother over. He wrote that he was wealthy, and with him I would live like a princess. My mother and I agreed that I should go to the rich uncle, and I left for America.
From the day I arrived, my uncle was exceptionally good to me. When I entered the world of luxury I felt that all of my dreams were coming true. His wealth and his indulgence excited me, and as I now recall, I didn’t care that he was becoming more and more familiar in his attitude to me. I didn’t even feel misgivings when my uncle became more intimate with me or when he seduced me. Any regrets I had were submerged in my infatuation. I became his constant mistress.
About eight or nine months ago a young couple came from New York to the town where my uncle lives. Since the man had a brother in town, a man with whom my uncle had business dealing, I became acquainted with the young couple. The man was handsome, polite, decent, and my uncle thought highly of him. The only thing against him was that he spoke like a Socialist.
One day when the young man was in our house, my uncle suggested that he become my tutor. He remarked that I was still “green” and knew very little English. The young man became my tutor, and I am not ashamed to say that I cherished the opportunity to spend time with him. The man interested me more than his English and his whole education. In time, however, his good manners and polite attitude awakened in me an interest in learning. He taught me not only English, but an understanding of life and man’s struggle for justice. He helped me understand the meaning of Socialism.
His sweet wife, too, became my teacher and I learned a great deal from both of them. But hear how I repaid them for their kindness.
Suddenly I realized that I was pregnant. I told my uncle I was to become a mother, and to my astonishment he answered cold-bloodedly that something would be done about it. I didn’t want to undergo such a criminal operation, and told him I would tell everyone the truth. He said, “Fool, who would believe you!” (He was a prominent man and a trustee in the synagogue.) Soon he came up with another suggestion: he would say I was seduced by my tutor.
Naturally, I could not agree to the vile proposal, to smear the good name of such a decent and innocent person. My uncle ignored me, however, and carried out his evil plan. He declared that the man was never to come to his house again, because I had said that he had seduced him. I had neither the opportunity or courage to clear the innocent man, and I was tormented. Once the young man forced his way into my uncle’s house. From my rooms I heard him shouting that I should confront him before everybody and say he was guilty. I started toward the room with the impulse to cry out that he was innocent, and I wanted to tell everybody of my uncle’s wickedness. But I was overcome by emotion and fell to the floor in a faint.
The same day I was taken to the hospital in a critical condition. And thus, because of me, was a decent good man’s reputation sullied. When I left the hospital, I did not return to my “rich uncle.” I live alone now, lonely and poor. My aim in life is to announce to the world who was guilty in my misfortune and to clear the name of my good teacher. Maybe I’ll have the chance to fall at his feet and beg him for forgiveness. I beg you to publish my letter in the name of the innocent man.
Sincerely,
H.P.
ANSWER:
We print this letter primarily I the interests of the innocent young man. If the letter writer’s uncle is really as she pictures him, he is one of the degenerate creatures on earth. Nevertheless, the writer of the letter should never have been allowed this false accusation to be made against the young man.
1906
Dear Editor,
Since I been a Forward reader from the early days, I hope you will allow me to unburden my heart in the “Bintel Brief.”
Nineteen years ago, when I was a child, I came to American. Later I was married here. I was never rich financially, but wealthy in love. I loved my husband more than anything in the world. We had seven children, the oldest is now thirteen. But God did not want us to be happy, and after years of hard work, my husband developed consumption.
When does a working man go to Colorado? When he has one foot in the grave.
When I began to talk to my husband about his going to Colorado, he answered that he couldn’t leave me alone with the children, and he kept working till he collapsed. When I was pregnant with my seventh child, I finally sent him away.
As time went on, he wrote me that he was feeling better, and no one was as happy as I. I counted the minutes till I could be with my husband again. Meanwhile, I had a baby and had to make the bris alone. When my baby was three months old, I took my seven children and went to my husband.
My husband told me he had opened a small business in Colorado, and hoped to make a living. But I heard him cough, and when I questioned him, he answered with a bitter smile that there was no cure for this illness. I immediately saw my tragedy and wouldn’t let him work. I went out peddling with a basket, and left him at home with the children. I tried to make a living, I got a little aid, but my husband became gradually weaker.
For about fourteen months my husband didn’t leave his bed. I was willing to do the hardest work to keep him alive. I fought my bitter lot like a lion, to chase the angel of death from my husband, but alas, he won. I was left along and poor, with seven little orphans. With my husband’s death my spirit and courage died, and I neglected my house and children.
My friends were afraid I might go mad, and they convinced me to go back to New York. I arrived at ten o’clock of a rainy November night and stood in the street with my children, broken and tired, with no place to go, my tears mingling with the falling rain.
Imagine how I felt then—I set out with the children to seek my husband’s sister. I cannot describe the scene when I came to her that night and told her of the death of her only brother. I had decided that if she would not take me in, I would throw myself into the river.
But I found comfort with his poor sister. She kept me and the children four weeks, and during this time I placed four of the children in an orphanage. I am now left with three, but I cannot earn a living. If I were to go back to Colorado with the three children, I could make a living peddling, and could possible plan a future for the four when they got out of the orphanage. There they would have the fresh air, here I am afraid they might inherit their father’s sickness. But it is hard for me to leave the four. I am brokenhearted every time I go to see them. I live here in dreary infested rooms, I can’t earn a living, and my heart draws me there, where my husband died. Of what use is the great city with its people when for me it is narrow and dark?
With tear-filled eyes I beg you, dear Editor, to advise me what to do. Maybe through you I will find solace for my broken heart.
Your constant reader,
A Young Widow
ANSWER:
We believe the writer’s duty demands that she go to Colorado to work there with the hope that in a short time she will be able to have her four children from the orphanage with her. Her devotion to her children will help her overcome her troubles and give her consolation.
Esteemed Editor,
I hope that you will advise me in my present difficulty.
I am a “greenhorn,” only five weeks in the country, and a jeweler by trade. I come from Russia, where I left a blind father and a stepmother. Before I left, my father asked me not to forget him. I promised that I would send him the first money I earned in America.
When I arrived in New York I walked around for two weeks looking for a job, and the bosses told me it was after the season. In the third week I was lucky, and found a job at this I earn eight dollars a week. I worked, I paid my landlady board, I bought a few things to wear, and I have a few dollars in my pocket.
Now I wasn’t you to advise me what to do. Shall I send my father a few dollars for Passover, or should I keep the little money for myself? In this place the work will end soon and I may be left without a job. The question is how to deal with the situation. I will do as you tell me.
Your thankful reader,
I.M.
ANSWER:
The answer to this young man is that he should send his father the few dollars for Passover because, since he is young, he will find it easier to earn a living than would he blind father in Russia.
1906
Dear Editor,
I hope that you will give me the opportunity to tell the world about my sufferings.
Two years ago when I was barely nineteen, I left my home in a small town in Russia. I had read many books that stimulated my imagination and I dreamed of becoming a countess, or at least a millionaire.
After my father died, my mother received a letter from his brother in America, saying that, since he heard times were bad for us, he wanted me to come to him. Later we would also bring my mother over. He wrote that he was wealthy, and with him I would live like a princess. My mother and I agreed that I should go to the rich uncle, and I left for America.
From the day I arrived, my uncle was exceptionally good to me. When I entered the world of luxury I felt that all of my dreams were coming true. His wealth and his indulgence excited me, and as I now recall, I didn’t care that he was becoming more and more familiar in his attitude to me. I didn’t even feel misgivings when my uncle became more intimate with me or when he seduced me. Any regrets I had were submerged in my infatuation. I became his constant mistress.
About eight or nine months ago a young couple came from New York to the town where my uncle lives. Since the man had a brother in town, a man with whom my uncle had business dealing, I became acquainted with the young couple. The man was handsome, polite, decent, and my uncle thought highly of him. The only thing against him was that he spoke like a Socialist.
One day when the young man was in our house, my uncle suggested that he become my tutor. He remarked that I was still “green” and knew very little English. The young man became my tutor, and I am not ashamed to say that I cherished the opportunity to spend time with him. The man interested me more than his English and his whole education. In time, however, his good manners and polite attitude awakened in me an interest in learning. He taught me not only English, but an understanding of life and man’s struggle for justice. He helped me understand the meaning of Socialism.
His sweet wife, too, became my teacher and I learned a great deal from both of them. But hear how I repaid them for their kindness.
Suddenly I realized that I was pregnant. I told my uncle I was to become a mother, and to my astonishment he answered cold-bloodedly that something would be done about it. I didn’t want to undergo such a criminal operation, and told him I would tell everyone the truth. He said, “Fool, who would believe you!” (He was a prominent man and a trustee in the synagogue.) Soon he came up with another suggestion: he would say I was seduced by my tutor.
Naturally, I could not agree to the vile proposal, to smear the good name of such a decent and innocent person. My uncle ignored me, however, and carried out his evil plan. He declared that the man was never to come to his house again, because I had said that he had seduced him. I had neither the opportunity or courage to clear the innocent man, and I was tormented. Once the young man forced his way into my uncle’s house. From my rooms I heard him shouting that I should confront him before everybody and say he was guilty. I started toward the room with the impulse to cry out that he was innocent, and I wanted to tell everybody of my uncle’s wickedness. But I was overcome by emotion and fell to the floor in a faint.
The same day I was taken to the hospital in a critical condition. And thus, because of me, was a decent good man’s reputation sullied. When I left the hospital, I did not return to my “rich uncle.” I live alone now, lonely and poor. My aim in life is to announce to the world who was guilty in my misfortune and to clear the name of my good teacher. Maybe I’ll have the chance to fall at his feet and beg him for forgiveness. I beg you to publish my letter in the name of the innocent man.
Sincerely,
H.P.
ANSWER:
We print this letter primarily I the interests of the innocent young man. If the letter writer’s uncle is really as she pictures him, he is one of the degenerate creatures on earth. Nevertheless, the writer of the letter should never have been allowed this false accusation to be made against the young man.
1906
Dear Editor,
Since I been a Forward reader from the early days, I hope you will allow me to unburden my heart in the “Bintel Brief.”
Nineteen years ago, when I was a child, I came to American. Later I was married here. I was never rich financially, but wealthy in love. I loved my husband more than anything in the world. We had seven children, the oldest is now thirteen. But God did not want us to be happy, and after years of hard work, my husband developed consumption.
When does a working man go to Colorado? When he has one foot in the grave.
When I began to talk to my husband about his going to Colorado, he answered that he couldn’t leave me alone with the children, and he kept working till he collapsed. When I was pregnant with my seventh child, I finally sent him away.
As time went on, he wrote me that he was feeling better, and no one was as happy as I. I counted the minutes till I could be with my husband again. Meanwhile, I had a baby and had to make the bris alone. When my baby was three months old, I took my seven children and went to my husband.
My husband told me he had opened a small business in Colorado, and hoped to make a living. But I heard him cough, and when I questioned him, he answered with a bitter smile that there was no cure for this illness. I immediately saw my tragedy and wouldn’t let him work. I went out peddling with a basket, and left him at home with the children. I tried to make a living, I got a little aid, but my husband became gradually weaker.
For about fourteen months my husband didn’t leave his bed. I was willing to do the hardest work to keep him alive. I fought my bitter lot like a lion, to chase the angel of death from my husband, but alas, he won. I was left along and poor, with seven little orphans. With my husband’s death my spirit and courage died, and I neglected my house and children.
My friends were afraid I might go mad, and they convinced me to go back to New York. I arrived at ten o’clock of a rainy November night and stood in the street with my children, broken and tired, with no place to go, my tears mingling with the falling rain.
Imagine how I felt then—I set out with the children to seek my husband’s sister. I cannot describe the scene when I came to her that night and told her of the death of her only brother. I had decided that if she would not take me in, I would throw myself into the river.
But I found comfort with his poor sister. She kept me and the children four weeks, and during this time I placed four of the children in an orphanage. I am now left with three, but I cannot earn a living. If I were to go back to Colorado with the three children, I could make a living peddling, and could possible plan a future for the four when they got out of the orphanage. There they would have the fresh air, here I am afraid they might inherit their father’s sickness. But it is hard for me to leave the four. I am brokenhearted every time I go to see them. I live here in dreary infested rooms, I can’t earn a living, and my heart draws me there, where my husband died. Of what use is the great city with its people when for me it is narrow and dark?
With tear-filled eyes I beg you, dear Editor, to advise me what to do. Maybe through you I will find solace for my broken heart.
Your constant reader,
A Young Widow
ANSWER:
We believe the writer’s duty demands that she go to Colorado to work there with the hope that in a short time she will be able to have her four children from the orphanage with her. Her devotion to her children will help her overcome her troubles and give her consolation.
Product details
- Publisher : Schocken; unknown edition (April 21, 1990)
- Language : English
- Paperback : 240 pages
- ISBN-10 : 0805209808
- ISBN-13 : 978-0805209808
- Item Weight : 9.1 ounces
- Dimensions : 5.21 x 0.66 x 7.92 inches
- Best Sellers Rank: #826,190 in Books (See Top 100 in Books)
- #352 in U.S. Immigrant History
- #1,363 in Travel Writing Reference
- #11,957 in U.S. State & Local History
- Customer Reviews:
Customer reviews
4.6 out of 5 stars
4.6 out of 5
81 global ratings
How customer reviews and ratings work
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on Amazon-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Reviewed in the United States on March 23, 2023
all went as planned and book was in good condition
Reviewed in the United States on August 13, 2013
The letters to the editor of the Yiddish newspaper "The Daily Forward" predates Ann Landers and Dear Abbey. The Jewish community in New York brought up many questions and looked to the Forward to provide answers. It is quite interesting to see what issues the community asked about in the early twentieth century. And, the answers to these letters reflect a thoughtfulness that may surprise you. It is a slice of history along with a view into the Jewish community.
Reviewed in the United States on July 9, 2013
My father ( I am now almost 80) used to tell me of the "Forvertz" "Bintel Brief" column. I finally got exposed to it, and found it as fascinating as he told me it was. Everyone with a European Jewish background should read this one. My only complaint is that the resposes to the letters have been heavily edited, thus removing their essential flavor. But any reader will get some appreciation of what the "greeners" (such as my grandfather) lived through in becoming "Americanized".
Reviewed in the United States on September 14, 2020
What a great picture of a century of Jewish Immigrants in New York and USA. Wonderful, human and important.
Reviewed in the United States on March 2, 2017
A collection of Jewish memories from the early 1900's to 1950. I gifted several copies of this book to old friends and saw tears fall. So glad the author took time to translate the letters into English for all to read! Thank you, Isaac!
Reviewed in the United States on April 4, 2011
Sorry my parents never told me what it was like when they arrived in Boston and New York. They decided to become American, go to night school to learn how to read and write English, and never talk about their past. This book opened my eyes as to how hard they must have had it when they arrived and became better people because of it.
Reviewed in the United States on December 28, 2004
I was curious about The Forward Yiddish newspaper having the equivalent of Dear Abby back to the beginning of the 20th century on the lower east side. It seemed to be advice to the lovelorn, but covered much more earthy territory, stories of work drudgery and lost dreams, of hard work and success, but serious family problems. At first Metzger gave what I thought was sound, common sense advice in family problems and cultural difficulties, but then I started noticing what we now consider attitudes of racial intolerance, especially when a Jewish man fell in love with a Gentile girl, a 'schicksa.' The advice was to break off the relationship immediately as they come from different worlds and the marriage would never work. They gave this advice to a young man in love who asked for the editor's advice since his parents promised him they would commit suicide if he married her! I don't like to hear stuff like that, but it's true that was the common 'wisdom' at the time and I suppose we should know that that was the sad truth of the times, as late as the 50's such advice came from the so-called wise editor(s) of The Daily Forward.
Reviewed in the United States on February 28, 2015
This text shows amazing insight into the American Jewish community. Most people disregard their own histories. How did you get here? How did your grandparents, who had nothing, create the community we have today? A Bintel Brief helps sort out some of these problems, without being bogged down by historical writing.
Top reviews from other countries
cookie guitar
3.0 out of 5 stars
Not altogether sympathetic editing
Reviewed in Canada on May 18, 2022
This is an interesting historical survey, and performs a service by preserving some of the history and sociology of Jewish immigration to the U.S. during the twentieth century. Yet the volume likely would have been improved with less heavy-handed (sometimes pompous) editing. The replies to the letters by The Forward's founding editor are summarized when they would have revealed much more, one would think, if given more or less as they originally appeared. (Yes, this would have increased the size and production costs of the book, but it would have added commensurately to its value.) As for the other editorial commentary, it is informative in an introductory way (a sort of "From Shtetl to Big Eppel 101"), but sometimes picks up the contagion common in Yiddish studies - that of generalizing from one's limited personal experience (a sort of literal egocentrism) instead of from actual documentation and source material.







