|Print List Price:||$9.99|
Save $7.00 (70%)
Blade Singer Kindle Edition
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
"A sophisticated, tightly paced YA swashbuckler." - Kirkus Reviews
About the Author
- Publication Date : June 12, 2014
- File Size : 1585 KB
- Print Length : 256 pages
- Publisher : Cloak & Dagger Studios; 1st Edition (June 12, 2014)
- Word Wise : Enabled
- Language: : English
- ASIN : B00KYU26LC
- Simultaneous Device Usage : Unlimited
- X-Ray : Not Enabled
- Text-to-Speech : Not enabled
- Enhanced Typesetting : Enabled
- Screen Reader : Supported
- Page Numbers Source ISBN : 0990511537
- Lending : Enabled
- Best Sellers Rank: #423,366 in Kindle Store (See Top 100 in Kindle Store)
- Customer Reviews:
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Part of me feels judgmental for condemning a book for being so ungrammatical that it is, at best, laugh-aloud bad and, at worst, unreadable. But the author has chosen to sell this without asking someone familiar with the English language to read it over, and the publishing company hasn't paid for a proofreader, and I unfortunately bought it at full price due to Wells' name being on it, so I think it's legitimate to complain: THIS IS ILLITERATE. It is so badly written that I was laughing aloud on almost every page; it is impossible to care about the characters or enter this world when the grammar is so tortured that the writer can't express even the most basic action accurately. Ex: (from p 173) "the thought of passing between those two statues gave him an uneasy itch between his shoulder blades, like they might come alive and grab him." Wow, those are some SCARY shoulder blades!!! Although they don't have hands, so is that a reasonable fear?? This happens page after page-- antecedents pose special challenges for this writer, as does the correct use of "between" -- "he slipped between the darkness." Combine that with prose that contrasts ye olde faerie dialogue ("Oberon's blood! He's a wily rascal") with slang-based inner monologues ("She looked like she should be doing something way worse than that") and there was not a moment when I wasn't either laughing aloud or wincing. And not a moment where I could claw my way past this writing to engage with the story. It is sad that the publisher did not assist this writer with writing in English; it is sad that this writer is actually taking our money for this; and Martha Wells fans are likely to flinch every time "Gaudulfus didn't let Manny peek out the windows until he said they were past the city gates"-- wait, how could Manny know they'd passed the gates if he wasn't looking out the window? Oh, right. Antecedents.
It is not ridiculous to ask writers, and publishers, seeking our hard-earned dollars, to proofread so that the author says what he or she means.
It is not possible to care about a book written in a way that makes you inadvertently laugh on every other page.