Castle in the Sky (Two-Disc Blu-ray/DVD Combo)
DVD + Blu-ray
Frequently bought together
Customers who bought this item also bought
CASTLE IN THE SKY's timeless story of courage and friendship is now more thrilling than ever with the magic of Blu-ray! The pristine hand-drawn animation from acclaimed Academy Award(R)-winning director Hayao Miyazaki (2002, Best Animated Feature, SPIRITED AWAY) and a new digital master -- featuring the original Japanese score -- make this epic adventure soar like never before! Pazu, an engineer's apprentice, finds a young girl, Sheeta, floating down from the sky, and discovers they are both searching for a legendary floating castle, Laputa. Together, they embark on a daring quest and encounter greedy pirates, secret agents and astounding obstacles that keep them from the truth -- and from each other. For the first time ever on Blu-ray, CASTLE IN THE SKY is a must-own for families!
If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support?
Top Customer Reviews
Now if this is your first time watching this movie this wouldn't bother you, and I do recommend it. It is indeed one of Miyazaki's greats.
This was Studio Ghibli's first feature film and it features many of the elements that Ghibli would become known for. Starting off, there is fantastic animation that really brings to life the many action and adventure sequences and the lush beauty of Laputa itself. Also of note is the music composed by Joe Hisaishi. This particular Blu-ray set contains the score from the original Japanese soundtrack. Although this movie does lack a deeper message that is often found in other Ghibli works, this movie is nonetheless a fun adventure. The only weak spot is the dubbing of the main characters. While they do a decent job, I felt that it was not Disney's best work.
This set also contains as bonus features some behind-the-scenes features and the original storyboards.
All in all, this movie is an enjoyable adventure that is sure to be enjoyed by fans of Ghibli and animation.
Why is this a problem?
1. MISSING SUBTITLES -- The subtitles don't line up with the Japanese audio. There are moments where the characters are clearly speaking in Japanese but no subtitles appear.
2. EXTRA SUBTITLES -- Conversely, english subtitles will appear when no character's are actually speaking.
3. TRANSLATION -- Even if the subtitles lined up, the translation would still be wrong. You are missing cultural specific dialogue which can change the meaning of the story and your experience as a viewer. When the film is dubbed in english, the dialogue is changed to better fit the mouth animation. In the process, literal translation is lost while trying to preserve the spirit of the dialogue.
A great example of this is in Princess Mononoke. The large wolves are referred to as "wolves" in the English dub and subtitles, but the literal translation is "mountain dogs". (You can find this translation on older, dvd imports of the film.) This is a more raw and poetic description of those creatures, which changes your perception of the experience.
Film is an art-form that depends on symbolic imagery. It's a shame that we have lost these insights into the original story and are not getting the ful experience intended by the filmmakers.
How hard can it be to include an extra set of subtitles?
Most Recent Customer Reviews
Set up an Amazon Giveaway
What other items do customers buy after viewing this item?
Look for similar items by category
- Movies & TV > Animation
- Movies & TV > Blu-ray
- Movies & TV > Blu-ray > Movies
- Movies & TV > Disney Home Video > All Disney Titles
- Movies & TV > Genre for Featured Categories > Action & Adventure
- Movies & TV > Genre for Featured Categories > Anime & Manga
- Movies & TV > Movies
- Movies & TV > Walt Disney Studios Home Entertainment > All Disney Titles
- Movies & TV > Walt Disney Studios Home Entertainment > Animated Movies