- Paperback: 184 pages
- Publisher: Tuttle Publishing; 1st US - 1st Printing edition (September 15, 1998)
- Language: English
- ISBN-10: 0804820538
- ISBN-13: 978-0804820530
- Product Dimensions: 6.2 x 0.8 x 9 inches
- Shipping Weight: 1 pounds
- Average Customer Review: 6 customer reviews
- Amazon Best Sellers Rank: #1,362,240 in Books (See Top 100 in Books)
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Chiyo-ni: Woman Haiku Master Paperback – September 15, 1998
The Amazon Book Review
Author interviews, book reviews, editors picks, and more. Read it now
Customers who bought this item also bought
Customers who viewed this item also viewed
Top customer reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
According to the translators, Chiyo-ni, who wrote 1700 haiku, was a celebrity in her own time (18th century). Clearly that celebrity extended beyond her lifetime because two great 19th century print designers - Kuniyoshi and Yoshitoshi - saw fit to further immortalize her in their art. In Yoshitoshi's case Chiyo-ni appears in a print from his great "100 Aspects of the Moon" series.
Here's a sample of her work:
one mountain after another
the first mists
You may know that classical haiku follow a three-line pattern of 5,7,5 syllables respectively. Sometimes that pattern translates well to English, sometimes - as here -not. The book contains a number of fine essays - and illustrations of classical scrolls and woodblock prints (though unfortunately not in color).
The poems are presented in sections for the four seasons, each one in both phonetic and script Japanese, with an English translation, identification of the kigo (the season word), and sometimes notes on Chiyo-ni's life at the time she wrote the poem, the mood being expressed, or cultural references with which a Westerner would not usually be familiar.
The book is paperback but lovingly produced. An indispensable reference work for haiku readers and writers, and for those interested in the lives of women who managed to find personal and artistic freedom within societies that greatly restricted the lives of women.
with beautiful translations of her haiku as well as intelligent background material on the form itself. A must-have.
Ishibashi's research and Donegan's excellent sense of the English needed for the translations, plus the many rich extras in this carefully designed and organized book (full kasen by Chiyo-ni and colleagues, excellent intro, etc.) all combine to make this a must-have for any serious student of haiku. Goes a long way toward redressing the unwarranted bad rap laid on Japanese women haiku poets.
Notes by William J. Higginson (The Haiku Handbook, The Haiku Seasons, Haiku World, etc.)
English : Romanji : Kanji with Hiragana alongside.
Beautifully written haiku. It makes me feel guilty for using haiku as a comedic device. Sorry Chiyo-ni. Won't happen again.