- File Size: 2179 KB
- Print Length: 326 pages
- Simultaneous Device Usage: Unlimited
- Publication Date: September 9, 2014
- Sold by: Amazon Digital Services LLC
- Language: English
- ASIN: B00NGIE7GG
- Text-to-Speech: Enabled
- Word Wise: Enabled
- Lending: Enabled
- Amazon Best Sellers Rank: #765,585 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
|Print List Price:||$9.99|
Save $6.00 (60%)
Dancing Feat: One Man's Mission to Dance Like a Colombian Kindle Edition
|Length: 326 pages||Word Wise: Enabled||Enhanced Typesetting: Enabled|
|Page Flip: Enabled||
Matchbook Price: $0.00
For thousands of qualifying books, your past, present, and future print-edition purchases now lets you buy the Kindle edition for $2.99 or less. (Textbooks available for $9.99 or less.)
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Customers who bought this item also bought
Would you like to tell us about a lower price?
Top Customer Reviews
The basic premise is interesting (especially for a reviewer who has just started ballroom and Latin classes, and is itching to lug her backpack around Latin America one day); the information is there - about the dancing, the food, the history etc, and the writing is articulate and evocative (and, if I remember rightly, typo free - considering I've spotted typos even in 'serious ' books by supposedly reputable university presses, that's hugely impressive).
However, as a previous reviewer said, it is a bit repetitive. Repetition may be good when it comes to learning a dance, but it's not the best way of keeping a reader's attention - as that previous reviewer illustrated. Their beef was that we had the same story repeated over and over again - author arrives in a city, starts to learn a dance, struggles to learn said dance then achieves some degree of competence. Me, I got really frustrated by the way the author would make some witty observation then repeat it but said in a different way, in the very next sentence, just in case we had missed it the first time. Those, to me anyway, were the words that could have gone, making the book move faster (and, thinking about the bottom line, cheaper to print). If those words had to be kept, maybe they could have been employed to say more about the dances themselves, perhaps, or about the place of dancing in Colombia? Yes, dancing is very popular, but, for example, exactly how common are the folk dances - are they taught in every school, or are they a minority pastime, as Morris dancing is in the UK?
I'm in no way dissing this book. I enjoyed reading it, I learned from it, I was inspired by it, I'm glad it was published. I would certainly class it as 'better' than some of the massively-hyped ones published by mainstream publishing houses. But it could have been even better.
Knowing that it's a book about a guy with a mission to learn how to dance in Colombia, I didn't know what to expect from it. Will it be purely about dance? Or about traveling? I got both and much, much more. It's a cool guide to Colombia, even cooler guide to Colombian dances and most of all - it's a great story about pushing one's limits, struggling to reach a goal and a transformation of a person. It's written with humour, so the read was smooth and enjoyable.
I highly recommend it! :-)