Your Memberships & Subscriptions
Voyage en France, a Short Novel in Easy French: With Glossaries throughout the Text (Easy French Reader Series for Beginners t. 2) (French Edition) Kindle Edition
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Customers who bought this item also bought
From the Inside Flap
From the Back Cover
- File Size : 3067 KB
- Publication Date : June 26, 2013
- Print Length : 112 pages
- Word Wise : Not Enabled
- Enhanced Typesetting : Enabled
- Publisher : Editions Le Français C'est Facile; 5th edition (June 26, 2013)
- Simultaneous Device Usage : Unlimited
- Text-to-Speech : Enabled
- Screen Reader : Supported
- Language: : French
- ASIN : B00DNWZEC6
- Lending : Enabled
- Best Sellers Rank: #175,958 in Kindle Store (See Top 100 in Kindle Store)
- Customer Reviews:
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
It is a very well crafted story. Fun to read so you learn from motivation - hard to put the book down. And what I like is that the story is very contemporary in setting and aimed at adult learners.
A good mix of grammar constructs and tenses are used, yet the book is still easy to read for beginners. After each few paragraphs of the story there is a summarised explanation of key vocab and grammar.
To get even more out of the book I'd suggest getting a French to English dictionary kindle ebook as well. Then as well if you get stuck on a word or expression, it's just a matter of putting your kindle cursor on the word to get the meaning from your dictionary.
But again, thanks to this author. One of the few learning "tools" I've enjoyed. Definitely the best introductory reader I've come across for adults.
However, this probably isn't the ideal learning resource for a rank beginner. The writing assumes a basic knowledge of French grammar. It's up to you, the reader, to figure out how to decline the words you find in the lexicons. Likewise, you won't gain much sense of how new words should be pronounced unless you already have some command of French phonics.
Kindle indexing works very well. Links allow you to look up new or forgotten words; on my Samsung Nexus Galaxy or my Acer Iconia A500, it's easy to get back and forth between the main text passages and the lexicons.
Overall, an enjoyable divertissement and a great little tool for polishing up rusty French reading skills.
Louis and his wife, Melba, are delightful characters. Passionate Louis creates some hilarious situations with his beginners French and long suffering Melba (modestly fluent) steps in when necessary to sort out the mess and misunderstandings. It takes great skill to incorporate humor into a simple text but the author successfully peppers jokes throughout both stories while keeping the language relatively uncomplicated.
I actually found myself laughing aloud at some of the French faux-pas:
In the bus someone leaves his "over coat" behind (le "manteau") behind, Louis chases after him ..."you have forgotten your chin" (votre "menton"):
Sur le siège˚, il a oublié˚ son petit manteau˚ noir. Louis prend le manteau et appelle : « Monsieur ! Vous avez oublié votre menton˚ !>>
"Melba lève les yeux au ciel˚." ... (Melba rolls her eyes)
They rent a car from a guy in some hick town who only knows the names of animals in English ...he reels off a long list of the animals to impress, the last being "une arraignée" (spider)
"-- Il a vraiment une araignée au plafond˚, pense Melba. "
It's a play on words ...loosely translated : "this guy's got bats in the belfry".
These readers are of excellent quality and perfect for adults learning the language.
Bis! Bis! Sylvie Lainé.
I am looking forward to reading the further adventures of Louis and Melba.
But the most useful are 1 for hearing the enunciation and 1.25 for a little more normal pace.
This is only for the audible so one needs to buy the book also. Altogether $13. appx for both together. A lot cheaper than taking a French class.
I couldn't use both the written version and the audible version at one time, but have to go back and forth between them. And maybe that's good because it makes me focus on listening a little more intently.
The reading level is moderately challenging but still at a upper elementary/middle school level. I had to look up only a few words per page, on average.
I wish these books were for sale as Google Play Books because Google Play Books have the "Text to Speech" feature which would enable you to listen to the book albeit with a computer voice. This is something that is sorely lacking in the Kindle app for many Android phones.
Top reviews from other countries
One piece of constructive criticism I will add though is that some parts should be re-checked. It seems a bit like some parts weren't really proof-read for errors and the author tried to churn this book out as quickly as possible. Examples of errors I have found so far in the translations include: page 26 "mer (f.) : see" (instead of sea) and page 30 "se promener : to go for a walk riv (f.) : bank" (this is just a spacing issue as it should be two separate translations; "se promener : to go for a walk" followed by "rive" -with an e- "(f.) : bank"
Things like this may stick out for other readers like it did for me and annoy and/or cause confusion - but at the end of the day it's nothing TOO major! :)