- Paperback: 128 pages
- Publisher: New Directions (April 24, 2018)
- Language: English
- ISBN-10: 0811227626
- ISBN-13: 978-0811227629
- Product Dimensions: 5.2 x 0.5 x 8 inches
- Shipping Weight: 5.4 ounces (View shipping rates and policies)
- Average Customer Review: 4 customer reviews
- Amazon Best Sellers Rank: #361,975 in Books (See Top 100 in Books)
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Other Sellers on Amazon
+ Free Shipping
+ $3.99 shipping
+ Free Shipping
The Emissary Paperback – April 24, 2018
The Amazon Book Review
Author interviews, book reviews, editors picks, and more. Read it now
Frequently bought together
Customers who bought this item also bought
“A phantasmagoric representation of humanity’s fraught relationship with technology and the natural world.”
- Brian Haman, Asian Review of Books
“Charming, light, and unapologetically strange...There’s an impish delight in [each] sentence that energizes what is otherwise a despairing note. Tawada finds a way to make a story of old men trapped in unending life and children fated to die before their time joyful, comic, and―frankly―a huge comfort.”
- J.W. McCormack, BOMB
“An airily beautiful dystopian novella about mortality. Tawada’s quirky style and ability to jump from realism to abstraction manages to both chastise humanity for the path we are taking towards destruction and look hopefully toward an unknown future.”
- Enobong Essien, Booklist
“"Like sashimono woodwork, Tawada needs no exposition to nail down her dystopia. The Emissary achieves a technically impossible balance of open-hearted fable and cold-blooded satire."”
- Financial Times
“Wonderful―what is truly affecting is Tawada’s language, which jumps off the page and practically sings.”
“A Hieronymus Bosch–like painting in novel form. Tawada's charming surrealism imparts an off-kilter quality to her work that would make it feel slight, if it weren’t for the density, precision, and uniqueness of her mind. A slim and beguiling novel in Margaret Mitsutani’s enchanting and flawless translation.”
- Marie Mutsuki Mockett, Public Books
“Recessive, lunar beauty [with] a high sheen. Her language has never been so arresting―flickering brilliance.”
- Parul Sehgal, The New York Times
“The Emissary carries us beyond the limits of what is it is to be human, in order to remind us of what we must hold dearest in our conflicted world, our humanity.”
“Persistent mystery is what is so enchanting about Tawada’s writing. Her penetrating irony and deadpan surrealism fray our notions of home and combine to deliver another offbeat tale. An absorbing work from a fascinating mind.”
- Kirkus Reviews (starred review)
About the Author
Yoko Tawada―“strange, exquisite” (The New Yorker )―was born in Tokyo in 1960 and moved to Germany when she was twenty-two. She writes in both Japanese and German and has received the Akutagawa Prize, the Adelbert von Chamisso Prize, the Goethe Medal, and the Tanizaki Prize.
Top customer reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Set in the Japan of the future, this story focuses on Yoshiro and his great-grandson, Mumei. What has transpired in the past is vaguely touched on, but never really fully explained. Countries are no longer in communication with one another - the whole world has changed. The older generation can’t die, the younger generations struggle to thrive.
”As a child he had assumed the goal of medicine was to keep bodies alive forever; he had never considered the pain of not being able to die.”
There are almost no animals; there are dogs which one can rent for a run, a “lope.” An end-of-the-world scenario.
I can’t say that I ‘loved’ this, or even ‘enjoyed’ reading it. It seemed disjointed, which seemed to be intentional - but it didn’t make it more or less enjoyable even thinking that was a possibility. It had me contemplating what her message was, and there were some moments where I recognized the message she was trying to relay. Commentaries on the overly-politically-correct attempts to please all. The renaming of holidays to achieve this.
”’Labor Day’ became ‘Being Alive is Enough Day.’”
I’m not the target audience for this, but I’m also not sure who is. It felt as though the author wrote this only for her own entertainment, that it wasn’t really meant to be enjoyed or even necessarily appreciated by others, just a message to be conveyed.
Many thanks for the ARC provided by New Directions / W.W. Norton & Company